世界的角落 - Au Coin Du Monde / Keren Ann :九月的春天~ ON CONNAIT LA CHANSON:Xuite日誌
  • 歐洋
  • Savoir qu'on n'écrit pas pour l'autre, savoir que ces choses que je vais écrire ne me feront jamais aimer de qui j'aime, savoir que l'écriture ne compense rien, ne sublime rien, qu'elle est précisément là où tu n'es pas - c'est le commencement de l'écriture.        -Roland Barthes 

    知道不是為另一人而寫,知道我將寫的東西永遠不會使我愛的人愛我,知道寫作無法彌補什麼、昇華什麼,就只是沒有你的地方 – 這就是寫作的濫觴。      -羅蘭巴特



  • citation
  • 文章分類
  • 法文廣播(1)
  • 最新文章
  • 留言塗鴉版
  • Google站內搜尋 & 法文字典
  • 使用Google搜尋站內文章
    輸入關鍵字
    TV5.org

    Dictionnaire multifonctions

  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最新回應
  • Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(歐洋)於2008-11-23
    Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(cecilia)於2008-11-21
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(歐洋)於2008-11-04
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(Lili)於2008-11-04
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(歐洋)於2008-11-03
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(Éva)於2008-10-31
    Re:愛情故事 - Histoire d'un amour / Dalida 1957,by(Johanne)於2008-10-17
    Re:大風吹,by(Éva)於2008-10-15
    Re:快樂的憂傷(一) - 我不想工作 - Je ne veux pas travailler / Pink Martini,by(Kid)於2008-10-05
    Re:生活的點點滴滴:海倫之歌 La chanson d'Hélène / Romy Schneider,by(布鹿)於2008-10-01
    Re:既然你要去旅行-PUISQUE VOUS PARTEZ EN VOYAGE /G. Brassens,by(Éva)於2008-09-26
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(hanmeimei)於2008-09-23
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(Jacqueline)於2008-09-22
    Re:車站大廳的暗戀女子 Salle des Pas Perdus / Coralie Clément,by(trugbild)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(Kelly)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(白白)於2008-09-21
    Re:準備去旅行 - Préparez-vous pour le voyage - Louis Vuitton,by(Éva)於2008-09-12
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(歐洋)於2008-09-11
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(ILOY)於2008-09-10
    Re:友情 - L'amitié Francoise Hardy 1965 ,by(Luigi)於2008-09-03
  • 參觀人氣統計
  • 2007-05-19 20:20 世界的角落 - Au Coin Du Monde / Keren Ann
  • ?
  • 音樂
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 



    Au coin du monde
    Paroles et Musique: Keren Ann Zeidel, Benjamin Biolay 
    Keren Ann

    Tombent les nuits à la lueur de bougies qui fondent
    Et que la lumière soit
    Passent les heures que s'écoulent à jamais les secondes
    Et que la lumière soit

    Au loin entends-tu le bruit qui court ?
    Au point juste au point du jour
    A deux pas de chez toi
    A deux pas de chez moi

    Tombent les feuilles et les larmes sur tes joues qui roulent
    Et que la lumière soit
    Passent les anges et les orages au dessus des foules
    Et que la lumière soit

    Au loin on voit les neiges qui fondent
    Au coin juste au coin du monde
    A deux pas de chez toi
    A deux pas de chez moi

    Et que la lumière soit
    Comme au premier jour du premier mois
    De nos corps à corps
    Et que la lumière soit
    Dans la cité qui n'en finit pas
    Que vienne l'aurore
    A deux pas de chez toi
    A deux pas de chez moi

    Au loin on voit les neiges qui fondent
    Au coin juste au coin du monde
    A deux pas de chez toi
    A deux pas de chez moi
    Que la lumière soit

    世界的角落
    詞曲: Keren Ann Zeidel, Benjamin Biolay 
    Keren Ann

    夜晚降臨在融化的燭光下
    而光線依舊
    時間一滴一滴流逝不復返
    而光線依舊

    你是否聽見遠方傳來聲音?
    就在日出的那一瞬間
    在你家附近
    在我家附近

    葉子飄落還有你臉頰滑下的淚水
    而光線依舊
    在人潮上方有天使經過以及暴風雨
    而光線依舊

    我們看見遠方融化的雪
    在角落在世界的角落
    在你家附近
    在我家附近

    而光線依舊
    如我們一起依偎的
    第一個月的第一天
    而光線依舊
    在永無止盡的城邦之中
    會有黎明到來
    在你家附近
    在我家附近

    我們看見遠方融化的雪
    在世界的角落
    在你家附近
    在我家附近
    光線依舊



    歐洋 / Xuite日誌 / 回應(5) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應