我的另一半 - Tu es mon autre / Lara Fabian & Maurane:九月的春天~ ON CONNAIT LA CHANSON:Xuite日誌
  • 歐洋
  • Savoir qu'on n'écrit pas pour l'autre, savoir que ces choses que je vais écrire ne me feront jamais aimer de qui j'aime, savoir que l'écriture ne compense rien, ne sublime rien, qu'elle est précisément là où tu n'es pas - c'est le commencement de l'écriture.        -Roland Barthes 

    知道不是為另一人而寫,知道我將寫的東西永遠不會使我愛的人愛我,知道寫作無法彌補什麼、昇華什麼,就只是沒有你的地方 – 這就是寫作的濫觴。      -羅蘭巴特



  • citation
  • 文章分類
  • 法文廣播(1)
  • 最新文章
  • 留言塗鴉版
  • Google站內搜尋 & 法文字典
  • 使用Google搜尋站內文章
    輸入關鍵字
    TV5.org

    Dictionnaire multifonctions

  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最新回應
  • Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(歐洋)於2008-11-23
    Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(cecilia)於2008-11-21
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(歐洋)於2008-11-04
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(Lili)於2008-11-04
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(歐洋)於2008-11-03
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(Éva)於2008-10-31
    Re:愛情故事 - Histoire d'un amour / Dalida 1957,by(Johanne)於2008-10-17
    Re:大風吹,by(Éva)於2008-10-15
    Re:快樂的憂傷(一) - 我不想工作 - Je ne veux pas travailler / Pink Martini,by(Kid)於2008-10-05
    Re:生活的點點滴滴:海倫之歌 La chanson d'Hélène / Romy Schneider,by(布鹿)於2008-10-01
    Re:既然你要去旅行-PUISQUE VOUS PARTEZ EN VOYAGE /G. Brassens,by(Éva)於2008-09-26
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(hanmeimei)於2008-09-23
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(Jacqueline)於2008-09-22
    Re:車站大廳的暗戀女子 Salle des Pas Perdus / Coralie Clément,by(trugbild)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(Kelly)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(白白)於2008-09-21
    Re:準備去旅行 - Préparez-vous pour le voyage - Louis Vuitton,by(Éva)於2008-09-12
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(歐洋)於2008-09-11
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(ILOY)於2008-09-10
    Re:友情 - L'amitié Francoise Hardy 1965 ,by(Luigi)於2008-09-03
  • 參觀人氣統計
  • 2007-04-25 22:08 我的另一半 - Tu es mon autre / Lara Fabian & Maurane
  • ?
  • 音樂
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


     

    Tu es mon autre
    Lara Fabian & Maurane
    Paroles: Lara Fabian.
    Musique: Rick Allison   2001  "Nue"

    Ame ou sœur
    Jumeau ou frère
    De rien mais qui es-tu
    Tu es mon plus grand mystère
    Mon seul lien contigu
    Tu m'enrubannes et m'embryonnes
    Et tu me gardes à vue
    Tu es le seul animal de mon arche perdue

    Tu ne parles qu'une langue aucun mot déçu
    Celle qui fait de toi mon autre
    L'être reconnu
    Il n'y a rien à comprendre
    Et que passe l'intrus
    Qui n'en pourra rien attendre
    Car je suis seule à les entendre
    Les silences et quand j'en tremble

    Toi, tu es mon autre
    La force de ma foi
    Ma faiblesse et ma loi
    Mon insolence et mon droit

    Moi, je suis ton autre
    Si nous n'étions pas d'ici
    Nous serions l'infini

    Et si l'un de nous deux tombe
    L'arbre de nos vies
    Nous gardera loin de l'ombre
    Entre ciel et fruit
    Mais jamais trop loin de l'autre
    Nous serions maudits
    Tu seras ma dernière seconde
    Car je suis seule à les entendre
    Les silences et quand j'en tremble

    Toi, tu es mon autre
    La force de ma foi
    Ma faiblesse et ma loi
    Mon insolence et mon droit

    Moi, je suis ton autre
    Si nous n'étions pas d'ici
    Nous serions l'infini

    Et si l'un de nous deux tombe

     

    你是我的另一半 
    Lara Fabian & Maurane
    Paroles: Lara Fabian.
    Musique: Rick Allison  2001 

    知已或姐妹
    孿生或兄弟
    都不是那你是誰
    你是我最大的神秘
    我唯一相連的脈絡
    你襯托我且孕育我
    緊緊看守我
    你是我遺落方舟的唯一動物

    你只說沒任何令人失望字句的語言
    這語言使你成為我的另一半
    再續前緣的人
    無需了解什麼
    而外人經過
    他什麼也等不到
    因為只有我聽到你的話語
    沈默以及當我因此而擅抖

    ,你是我的另一半
    我信仰的力量
    我的弱點以及我的法則
    我的狂妄與我的權利

    我,我是你的另一半
    如果我們不屬於這裡
    我們應是永恆

    倘若我倆其中一個跌倒
    我們的生命之樹
    將保護我們遠離陰影
    在天空與果實之間
    但從不會離另一半太遠
    我們或許被咀咒
    你將是我最後一秒鐘
    因為只有我聽到你的話語
    沈默以及當我因此而擅抖

    ,你是我的另一半
    我信仰的力量
    我的弱點以及我的法則
    我的狂妄與我的權利

    我,我是你的另一半
    如果我們不屬於這裡
    我們應是永恆

    倘若我倆其中一個跌倒

     

     



    歐洋 / Xuite日誌 / 回應(6) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應