情話 - Les Mots d'Amour / Viktor Lazlo:九月的春天~ ON CONNAIT LA CHANSON:Xuite日誌
  • 歐洋
  • Savoir qu'on n'écrit pas pour l'autre, savoir que ces choses que je vais écrire ne me feront jamais aimer de qui j'aime, savoir que l'écriture ne compense rien, ne sublime rien, qu'elle est précisément là où tu n'es pas - c'est le commencement de l'écriture.        -Roland Barthes 

    知道不是為另一人而寫,知道我將寫的東西永遠不會使我愛的人愛我,知道寫作無法彌補什麼、昇華什麼,就只是沒有你的地方 – 這就是寫作的濫觴。      -羅蘭巴特



  • citation
  • 文章分類
  • 法文廣播(1)
  • 最新文章
  • 留言塗鴉版
  • Google站內搜尋 & 法文字典
  • 使用Google搜尋站內文章
    輸入關鍵字
    TV5.org

    Dictionnaire multifonctions

  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最新回應
  • Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(歐洋)於2008-11-23
    Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(cecilia)於2008-11-21
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(歐洋)於2008-11-04
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(Lili)於2008-11-04
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(歐洋)於2008-11-03
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(Éva)於2008-10-31
    Re:愛情故事 - Histoire d'un amour / Dalida 1957,by(Johanne)於2008-10-17
    Re:大風吹,by(Éva)於2008-10-15
    Re:快樂的憂傷(一) - 我不想工作 - Je ne veux pas travailler / Pink Martini,by(Kid)於2008-10-05
    Re:生活的點點滴滴:海倫之歌 La chanson d'Hélène / Romy Schneider,by(布鹿)於2008-10-01
    Re:既然你要去旅行-PUISQUE VOUS PARTEZ EN VOYAGE /G. Brassens,by(Éva)於2008-09-26
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(hanmeimei)於2008-09-23
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(Jacqueline)於2008-09-22
    Re:車站大廳的暗戀女子 Salle des Pas Perdus / Coralie Clément,by(trugbild)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(Kelly)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(白白)於2008-09-21
    Re:準備去旅行 - Préparez-vous pour le voyage - Louis Vuitton,by(Éva)於2008-09-12
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(歐洋)於2008-09-11
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(ILOY)於2008-09-10
    Re:友情 - L'amitié Francoise Hardy 1965 ,by(Luigi)於2008-09-03
  • 參觀人氣統計
  • 2007-05-24 18:24 情話 - Les Mots d'Amour / Viktor Lazlo
  • ?
  • 音樂
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


    Les mots d'amour
    Viktor Lazlo

    C'est fou ce que je peux t'aimer,
    Ce que je peux t'aimer, des fois,
    Des fois, je voudrais crier
    Car je n'ai jamais aimé,
    Jamais aimé comme ça.
    Ça, je peux te le jurer.
    Si jamais tu partais,
    Partais et me quittais,
    Me quittais pour toujours,
    C'est sûr que j'en mourrais,
    Que j'en mourrais d'amour,
    Mon amour, mon amour...

    C'est fou ce qu'il me disait
    Comme jolis mots d'amour
    Et comme il les disait
    Mais il ne s'est pas tué
    Car, malgré son amour,
    C'est lui qui m'a quittée
    Sans dire un mot.
    Pourtant des mots,
    'y en avait tant,
    'y en avait trop...

    C'est fou ce que je peux t'aimer,
    Ce que je peux t'aimer, des fois,
    Des fois, je voudrais crier
    Car je n'ai jamais aimé,
    Jamais aimé comme ça.
    Ça, je peux te le jurer.
    Si jamais tu partais,
    Partais et me quittais,
    Me quittais pour toujours,
    C'est sûr que j'en mourrais,
    Que j'en mourrais d'amour,
    Mon amour, mon amour...

    Et voilà qu'aujourd'hui,
    Ces mêmes mots d'amour,
    C'est moi qui les redis,
    C'est moi qui les redis
    Avec autant d'amour
    A un autre que lui.
    Je dis des mots
    Parce que des mots,
    Il y en a tant
    Qu'il y en a trop...

    C'est fou ce que je peux t'aimer,
    Ce que je peux t'aimer des fois,
    Des fois, je voudrais crier
    Car je n'ai jamais aimé,
    Jamais aimé comme ça.
    Ça, je peux te le jurer.
    Si jamais tu partais,
    Partais et me quittais,
    Me quittais pour toujours,
    C'est sûr que j'en mourrais,,
    Que j'en mourrais d'amour
    Mon amour, mon amour...

    Au fond ce n'était pas toi.
    Comme ce n'est même pas moi
    Qui dit ces mots d'amour
    Car chaque jour, ta voix,
    Ma voix, ou d'autres voix,
    C'est la voix de l'amour
    Qui dit des mots,
    Encore des mots,
    Toujours des mots,
    Les mots d'amour...

    C'est fou ce que je peux t'aimer,
    Ce que je peux t'aimer, des fois...
    Si jamais tu partais,
    C'est sûr que j'en mourrais...
    C'est fou ce que je peux t'aimer,
    Ce que je peux t'aimer... d'amour...

     

     

     

    情話
    Viktor Lazlo

    我怎會愛你愛得這麼深
    怎會這麼愛你,有時候
    有時候,我想要吶喊
    因為我從未愛過
    從未這麼愛過
    這,我可向你發誓
    如果有一天你走掉
    你走掉並且離開我
    永遠離開我
    我一定活不下去
    我會因愛死去
    我的愛,我的愛

    他對我說的情話
    怎會這麼動聽
    而他是這麼說
    但他卻沒有死去
    因為,僅管他愛我
    卻還是離開我
    沒說一句話
    僅管可以說的話
    有這麼多
    只會有太多

    我怎會愛你愛得這麼深
    怎會這麼愛你,有時候
    有時候,我想要吶喊
    因為我從不曾
    不曾像這麼愛過
    這,我可向你發誓
    如果有一天你走掉
    你走掉並且離開我
    永遠離開我
    我一定會活不下去
    我會因愛死去
    我的愛,我的愛

    而就在今天
    這相同的情話
    說的人是我
    說的人是我
    用一樣多的愛
    跟不是他的另一個人說
    我情話綿綿
    因為可以說的話
    有這麼多
    只會有太多

    我怎會愛你愛得這麼深
    怎會這麼愛你,有時候
    有時候,我想要吶喊
    因為我從不曾
    不曾這麼愛過
    這,我可向你發誓
    如果有一天你走掉
    你走掉並且離開我
    永遠離開我
    我一定會活不下去
    我會因愛死去
    我的愛,我的愛

    其實這並不是你
    就像這其實不是我
    在說這些情話
    因為每一天,你的聲音
    我的聲音,或其他人的聲音
    這都是愛的聲音
    在情話綿綿
    還是這些話
    總是這些話
    情話篇篇

    我怎會愛你愛得這麼深
    怎會這麼愛你,有時候
    如果有一天你走掉
    我一定會因而死去
    我怎會愛你愛得這麼深
    我怎會如此愛愛你

     

     

     

     



    歐洋 / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應