央金拉姆引領你認識《獅子吼》專輯的製作歷程:風潮秘密基地:Xuite日誌
  • 風潮音樂
  • 風潮音樂盒

  • New!現正播放─Come to 黃建為
    ★輪播版音樂盒

    ★幾米專屬月光閃耀版-單曲版

    ★風潮muziU音樂生活誌
    免費下載 每月25號發行


    ※小提醒必讀:
    ‧部落格擅自分享音樂,小心觸法!

    ‧風潮音樂盒大集合!(所有音 樂盒語法)

  • 特別活動
  • 風潮樂訊‧活動
  • 最新發行
  • ☆ Come to Me
    2007金曲獎最佳新人
    2008華人樂壇最需要的真誠創作
    五月天 阿信、昊恩、姚謙、馬世芳、蘇打綠 青峰 聯名推薦


    ☆ 香氣
    暢銷日本十餘年的治療系鋼琴音樂
    新世紀音樂大師黃永燦的傳奇琴聲


    ☆ 夢的延長線【幾米創作十年音樂風景】
    幾米創作10年展指定選樂

    ☆童心菩提心
    童聲留住了童心
    那是人類最純真的心靈


    ☆昭君出塞
    當代南管第一名家王心心的昭君心事
    雲門舞集創辦人林懷民強力推薦



    ◎更多動人好聽的音樂都在

  • 文章分類
  • 最新文章
  • 最新回應
  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最愛連結
  • 風潮音樂人聯播
  • 搜尋文章
  • 關鍵字
  • 日曆
  • 日誌使用資源






  • 如何使用RSS
    Powered by Xuite
  • 參觀人氣統計
  • 2006-12-25 11:13 央金拉姆引領你認識《獅子吼》專輯的製作歷程
  • ?
  • 花絮
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


    《獅子吼》
    -製作人 央金拉姆

    如果我有機會幫法王錄音,讓更多人聽到法音的話,該有多好啊!

    沒想到真的心想事成了

    夢中獅子吼
    2005年底至2006年初,我有幸到印度菩提迦耶參加一年一度盛大的噶舉祈願大法會,更有幸在一個月中,每天有機會見到法王噶瑪巴,聆聽法王講法。

    在佛陀成道的菩提樹下,法王噶瑪巴帶領數千僧眾唱誦祝福世界的吉祥道歌,我們有幸聆聽到如此清淨、無憂的法音。

    七天的唱誦裡,我流了七天的眼淚。
    雖然法王非常鼓勵我透過唱歌來幫助眾生,我也自覺找到了透過唱誦道歌來修行的道路,但是,當我聽到這樣的法音時,自己完全被融化了,沒有一絲憂傷和恐懼。我想,當我面對無常和死亡來臨時,若能聽到這樣的聲音,我將了無罣礙和遺憾。

    在菩提樹下那鳥語花香、佛光普照的吉祥日子裡,我享受了七天,但七天又是多麼地短暫!還有很多信徒沒機會到印度親耳聽到這樣的法音,當時我就生起一個念頭:如果我有機會幫法王錄音,讓更多人聽到法音的話,該有多好啊!但是法王如此忙碌,我不敢奢望能錄到。

    沒想到,在離開菩提迦耶前往德里的火車上,居然接到法王姐姐的電話,她說法王希望我到瓦拉那西錄音。當時我的心跳簡直快停止了,怎會如此心想事成?我在德里大使館排隊三天加簽簽證,立刻趕到瓦拉那西,很高興終於可以錄音了。

    法王利用他的午飯時間讓我錄音近兩個小時,錄完後,我收拾著錄音器材,法王走過來說了聲謝謝,又不知從哪裡拿了一塊巧克力給我,說:「明天我要請全體工作人員吃飯,你也來喔!」我被法王如此溫暖、細膩的照顧感動得直想哭。

    回來後很久一段時間,我不敢輕易製作法王的專輯。我想我應該做的是保持法王原來的能量和頻率,而不是在上面添加很多自己的想法,破壞法王的聲音,我必須找到一個能理解、又有能力的音樂人幫助我一起完成。最後沈聖德老師出現了,我終於放心地把專輯交給了他,在多次製作和磨合中,總算盡心盡力完成了。

    我們保留了法王聲音的本質,只在唱誦聲下添加裝飾性的背景音,維持莊嚴、清淨的氛圍。配完音樂當夜,我在夢中見到了法王。

    夢中的我在請示法王唱片的名字,我們有一個簡單的對話,當我講出「獅子吼」時,法王答應了,然後從我的前方離開,我看著法王的背影,眼前突然出現一隻棕色大獅子。「噶瑪巴就是獅子」。原來,十六世大寶法王曾說自己就是獅子,因此國外弟子出版了很多關於噶瑪巴--獅子吼的作品。

    這一切,就這樣在未經刻意計劃和安排中、在佛菩薩龍天護法和法王噶瑪巴的加持下,毫無障礙地完成了。製作過程中,某天法王說了幾句讓我特別感動的話,非常適合做為這張法王為世界祈福專輯的精神:

    「不開花的,我們讓它開花。不和平的讓它和平,不平靜的讓它平靜。 」

    央金拉姆 合十



    風潮音樂秘密基地 / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應