201607072317孽海花書的內容

問題:

孽海花書的內容 孽海花 出版社:臺灣古籍 出版社:桂冠圖書 出版社:三民 出版社:世一文化 出版社:文化 請問這些不同的出版社書內容是文言文還是白話文

答案:

【孽海花】是一部比較冷門的古典小說,不像西遊記、水滸傳、紅樓夢或三國演義那樣的被廣泛流傳閱讀,所以,就我的了解目前並沒有全本的白話翻譯書。因此你提到的那些已出版的不同書店版本都是「 原典 」,也就是所謂「文言文」,事實上半白半文的古典文學筆觸吧!
其實,這部【孽海花】已是清朝時代的作品,遣詞造句不會太艱深,應該很容易閱讀。張愛玲曾經在書裡提到孽海花裡有寫到他家的事,可見它內容已經離現代的白話文學不遠了。(張愛玲的祖母是李鴻章的女兒)
【孽海花】的作者是曾樸,( 1871—1935 ),江蘇常熟人,筆名東亞病夫,光緒三十年,與徐念慈等人在上海創立小說林書社,開始長篇小說《孽海花》的創作。小說開頭六回由金松岑(金天翮)執筆,但金松岑不擅長寫小說,後來曾樸接手續成,原本酌定全書六十回,曾樸只花了三個月,一口氣寫了二十回,但在三十五回寫完。
《孽海花》故事場景廣闊,除了中國本土之外,還遠及德國、俄羅斯等國。當時俄國想吞噬中國東北,外交大臣洪鈞出使俄國時,出賣國家利益,為言官所劾。本部小說的主角即是以洪鈞與賽金花(傅彩雲)為出發點。
八國聯軍入北京,清廷西逃熱河,命李鴻章與洋人議和,但因德國堅持慈禧太后以命抵命,和議遂陷入困頓。李鴻章求助於賽金花,向與賽金花有舊交情的聯軍統帥瓦德西疏通,終使辛丑條約的簽定問題順利解決。
全書寫了二百多個人物,從最高統治者慈禧太后、光緒皇帝,到達官名流,到下層社會的妓女、小廝、小偷,直至德國的交際場,風靡一時,形成「賽金花熱」。《負暄絮語》說:「近來新撰小說,風起雲湧,無慮千百種,固自不乏佳構。而才情縱逸,寓意深遠者,以《孽海花》為巨擘。」魯迅《中國小說史略》稱其「結構工巧,文采斐然」,把它列為清末之譴責小說之一。
因此【孽海花 】的時代背景的主題,是大火焚燒中的宮闕,象徵八國聯軍的入侵。畫家張大千層畫過一幅畫,以濃煙為底,用硃砂畫出鮮紅的火焰,又以泥金勾邊,使火光更加雄旺耀動。火焰的圖案形式,出自於敦煌金剛身後密佈的焰火,大千活用得更加疏密有致,饒富動感。畫中女主角是出身青樓,嫁入狀元洪鈞家為妾的簪金花,後來隨丈夫出使德國,據傳曾面謁德國君王。歸國後夫死而不容於夫家,迫於生計,再度以藝名賽金花,挾狀元夫人名銜重回青樓 ,轟動一時。光緒庚子年( 1900年 )八國聯軍攻陷北京,因賽金花之斡旋,而百姓性命多獲保全。雖然「賽金花」因此而留名青史。成為「孽海花」小說的腳
本,然而現實生活中的她,晚年貧病潦倒,堪可憐憫,一生曲折動人,卻以悲劇收場。
當年,張大千運用象徵手法,並將人物置於右下角,只取上半身,與傳統人物畫頗不相類。美女的明艷色彩,在灰煙的背景之前更為奪目突出,線條穩健優美,勾勒出人物楚楚淒美,是糅合古典與現代美感的極佳範例,也是張大千先生六十前後工筆人物的代表作。名畫配名著,可說是相得益彰!



參考資料 MSN BING SEARCH
參考網站 http://www.bing.com/search?q=coming-zoo

回應





Powered by Xuite
    沒有新回應!
關鍵字