2008-08-18 22:21 【風雅なおと】『I LOVE YOU』【前編】【後編】
【風雅なおと】KAITOの中の人が指導する『I LOVE YOU』【前編】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm4235706
【風雅なおと】KAITOの中の人が指導する『I LOVE YOU』【後編】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm4326222
公式頁
http://www.mclesson.com/lessondetail.asp?id=3064&pt=1&ml=10&wd=I+LOVE+YOU
---8/18
後篇來了~
上週前的前篇的接續
也有風雅さん完整唱完的片段
---8/10
上次聽過「さくら」的指導
這次的曲子更是重量級!而且是情歌!是悲歌!
聽到風雅なおとさん唱出「I LOVE YOU」
はい!!私も「 I LOVE YOU 」
うはぁやっぱりいい声・・・選曲もGJ、私を殺す気か
はい私死亡ー
字幕真是太可愛了~
完全把我想說的打出來了XD
最後的歌詞還真是露骨w
---
8/13
KAITOに何故このDNAが搭載されていないのか
噗~以往不少人說KAITO唱不出色氣感
看到這字幕www
---
---歌詞
歌詞來源 - http://www.wretch.cc/blog/joujouka/14797679(有原唱影片)
作詩:尾崎豊 作曲:尾崎豊
I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ
I love you 逃れ逃れ辿り着いたこの部屋
何もかも許された恋じゃないから
二人はまるで捨て猫みたい
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
だからおまえは小猫の様な泣き声で
※きしむベッドの上で優しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に※
I love you 若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
I love you 今の暮しの中では辿り着けない
ひとつに重なり生きてゆく恋を
夢みて傷つくだけの二人だよ
何度も愛してるって聞くおまえは
この愛なしでは生きてさえゆけないと
(※くり返し)
--中文歌詞
I love you 現在不想聽悲傷的歌
I love you 逃走 逃走 逃到這個小屋
這不是任何世俗觀念可以容許的愛
兩個人就像棄貓一樣
這個小屋就像是被落葉掩蓋的空箱
而你就發出像小貓一樣的哭聲
在吱吱響的床上 與其保持溫柔
不如緊緊地抱緊對方
然後我們再閉上雙眼
讓愛在悲歌中永不褪色
I love you 在幼稚的兩人的愛中
有著不可觸摸的秘密
I love you 在現實的生活中 無法到達
合為一體的愛
只有夢想和傷害的兩人啊
向你說了多少次的「我愛你」
沒有愛 你將無法生存
在吱吱響的床上 與其保持溫柔
不如緊緊地抱緊對方
然後我們再閉上雙眼
讓愛在悲歌中永不褪色




