2008年1月1日,早上起床轉開電視調到NHK,正好在重播紅白。
一邊準備早餐一邊聽著,應該是後半段快結束了吧(可見小鵝有多麼晚起XD),啃完麵包啜完咖啡後,畫面上突然出現NHK動物世界和緒形拳,然後主持人巴拉巴拉講了一串 ,小鵝只聽到最後的:世界に一つだけの花
ㄟ......?!一枝花??今年是2008年沒錯吧 XD
"世界に一つだけの花"是2003年的年度冠軍單曲,主唱是某個有走音王外號團長的平民天團SMAP。
這首歌原本只是2002年SMAP專輯其中的一首,後來被拉出作為"我的生存之道"主題曲,然後在2003年3月重編出單曲,總共狂賣275萬張。
小鵝跟SMAP不熟(話說小鵝熟 J 家的時候SMAP還只是在學長團旁邊伴舞的咧),這首歌引起小鵝興趣的原因只有一個:
詞曲:槙原敬之
難怪小鵝很耳熟阿,這種現實平鋪的敘事性詞曲的的確確是槙原的風格。
槙原敬之出道時剛好小鵝開始摸日文(原因還不都是漫畫跟電玩),某次聽到後,小鵝很難得的發現日本流行樂中竟然有人可以兼顧詞曲音質以及咬字(沒黏音又沒含滷蛋還能分清楚清音濁音半濁音),簡直是練聽力的絕佳教材XD
回到正題。
前奏一放出來,某天團成員就出現在後面高立的舞台上,然後小鵝心中開始吶喊......
原作就在現場,讓原作唱阿阿阿.....
(雖然說是結束大合唱出現走音也聽不太出來XD)
歌當然還是天團唱,不過身穿灰西裝的槙原歐吉桑倒是很興奮的跳來跳去。這首歌讓天團跟他兩者翻紅,傳唱幾年後還可以當紅白Ending,也真是個異數吧。
世界に一つだけの花(世界中唯一僅有的花)
作詞:槇原敬之 作曲:槇原敬之 編曲:慎原敬之/ストリングス/アレンヅ:門倉聡
| NO.1にならなくてもいい もともと特別なOnly one 花屋の店先に並んだ いろんな花を見ていた ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね この中で誰が一番だなんて 争うこともしないで バケツの中誇らしげに しゃんと胸を張っている それなのに僕ら人間は どうしてこうも比べたがる? 一人一人違うのにその中で 一番になりたがる? そうさ 僕らは 世界に一つだけの花 一人一人違う種を持つ その花を咲かせることだけに 一生懸命になればいい 困ったように笑いながら ずっと迷ってる人がいる 頑張って咲いた花はどれも きれいだから仕方ないね やっと店から出てきた その人が抱えていた 色とりどりの花束と うれしそうな横顔 名前も知らなかったけれど あの日僕に笑顔をくれた 誰も気づかないような場所で 咲いてた花のように そうさ 僕らも 世界に一つだけの花 一人一人違う種を持つ その花を咲かせることだけに 一生懸命になればいい 小さい花や大きな花 一つとして同じものはないから NO.1にならなくてもいい もともと特別なOnly one | 無法成為No.1也好 排列在花店門口 在這當中誰最美麗 每人皆不盡相同 |
中文歌詞是
槙原敬之在2004年的精選集 Exploer 中有收錄"世界に一つだけの花",小鵝在 youtube 上有看到 live 版:
另外奉送小鵝很喜歡的 " 君の名前を呼んだ後に "( 在呼喚妳的名字之後 ),這首是住友生命的廣告曲,CM主角是菜菜子唷:
寂れた駅の看板は 大切なものは遠くにあると 君に早く会いたいよ 今日も元気でいるだろうか はやく戻ってくるのを この指先の温もりを誰かにも 君に早く会いたいよ | 破舊的車站招牌上 最重要的東西 往往在最遙遠的地方 好想早一點見到你 你今天還好嗎 好想早一點見到你 |


