非常非常喜歡的一首歌, 最近用它改了2首歌詞, 還弄了短片,
最不滿意的地方, 當然是自己的聲音...(喂)
以下是第一首, 有一點點是自己的感想和感受...
"年屆三十的灰姑娘"
原曲: 羅密歐與灰姑娘 (music: doriko, guitar: kiru)
詞: M.
(星に願いを 誰だってきっと
懸ければ全ては叶う
心を夢に 預ければいい
人は誰も夢織るの… ) <-when you wish upon a star (自譯)
私の人生を悲劇のジュリエットにしないで
幸せを掴むよ… 自分のために
パパとママの面倒見切れない
王子様とは相容れない
ようやく夢見る時間よ
心だけはまだまだ乙女
もう自己嫌悪のことを止め
今夜はお城から出るよ
お菓子の家で ご馳走になって
すっぱい葡萄はまだ嫌いなの
魔女の作る幻覚ばかり喰らったせいね
知らないことは知ってしまった
知らぬが仏だと気付いた
後悔しても
あなたになれない 責任を持つ私の…
ずっと恋しくてシンデレラ
つい鏡に願いを懸けた
魔法よ 時間を止めてよ
目元に 小じわ出ちゃうわ
逃げ出したいの ジュリエット
でも飲みすぎて酔っ払って
そうよね 運転しちゃだめね
死んじゃうと楽しくないわ
ねえ 私を送ってくれる?
恋が実らなかったアリエル
「経済が泡に」なんて有り得る?
株ならどこまで下がるの?
国も倒産の警戒線
大臣達は今日会議しません
このまま、どこまでいけるの?
仕事をして 残業もして
王子様より稼いでるの
彼はでもね私の才能嫌いみたい
金を貯め!と ほら、この手に
握ってるそれは自由でしょ
駆け落ちなんて 甘いね、ロミオ
パスポートまず作ってね
金が鳴り響く シンデレラ
かぼちゃの馬車を用意するわ
二度目の恋をしたいから
辛い夢はここに残すよ
きっと魔女に呪われたね
野獣を王子に見えるなんて
そうよね 何度キスしても
カエルはカエルのままよ
ほら ニセモノだからね
いい年頃そっと迎えてしまいました
ほしいものなら永遠の愛だけですが
愛しい人がただの思い出になった時
いっそ別れて新しい一ページにしようか
女の子は強いの
大きな箱より小さな箱は旅路に運びやすい
大丈夫 少し寂しいけど
ハートの女王きっと同じよ
幸福は空から落ちないね
欲張りってどこか悪い?
そうよね 女王でもいいのね
落としたのは 金のリンゴでした
三十路になったシンデレラ
オオカミの好みに外された
どうしよう このままじゃ私は
一人ぼっちで終わっちゃうわ あぁ
オオカミって美味しいのかな?
中譯:
請不要把我當作悲劇中的茱麗葉
會去抓緊幸福啊 為了自己
看顧爸爸媽媽永遠沒完
跟王子又合不來
終於都到了做夢的時間啊
只有內心仍是少女
好吧, 停止嫌惡自己
今晚要離開城堡囉~
在糖果屋 大吃一頓
但酸葡萄還是討厭吃
都怪常常吃到了女巫弄的幻覺
知道了不知道的事
才發覺無知才是幸福的
就算後悔
也不能變成你 自己的責任還得要負
思念不斷的灰姑娘
不覺對鏡許了願
魔法啊 請停住時間
眼角的小皺紋都要跑出來了
想要逃走的茱麗葉
但喝太多啦 醉倒了
對呢 不可駕車呢
掛掉了可不有趣啊
你啊, 可以送我一下嗎?
戀愛沒開花結果的小魚仙
"經濟變成泡沫"那有可能嗎?
股票的話會跌到哪裏?
國家也破產的警戒線
大臣們今天不開會
這樣下去, 究竟能撐到哪裏?
上班, 也OT
比王子賺更多
但是他呢好像不喜歡我的才能
儲錢啊! 看吧, 這手中
握著的那是自由吧
私奔什麼的 太天真了, 羅密歐
請先弄個護照呢
金錢聲響起 灰姑娘
我去準備南瓜車吧
因為想談第二次的戀愛
難受的夢 就留在這裏啊
一定是被女巫下詋了
竟然把野獸看成王子
對呢 就算吻多少次
青蛙仍是青蛙模樣啊
看啊 因為是假貨呢
靜靜地迎接了年紀不小的階段
想要的東西只有永遠的愛
但深愛的人變成單純是回憶之時
不如分開去寫新的一頁
女生是很堅強的啊
比起大箱子 小箱子在旅途上更易攜帶
沒問題 雖然有點寂寞
紅心皇后一定也一樣吧
幸福不會從天而降呢
貪心點又有何不妥?
對呢 做女王也不錯呢
掉落的 是金蘋果
年屆三十的灰姑娘
已不合豺狼的胃口
怎麼辦 這樣下去我就
會一個人終老啦 呀~
不知豺狼可口與否?






