201209270916お百度こいさん

お百度こいさん(昭和35年,1960年)

作詞: 喜志邦三
作曲: 渡久地政信
唄: マヒナスターズ

 

1

 

           ねが
あきらめれない この願              無法斷念的這個心願

 

な  せんば
泣いて船 場の こいさんが                在船場哭泣的 小女兒

 

しばい うら  あめ よる
 居の裏 の 雨                     在劇場後面的雨夜裡

 

 ひゃくどまい   ほうぜじ
お百  度参 りの 法 善寺               向法善寺百次參拜

 

くすりどんや   ひと    ひと
   屋のあの人 に あの人    藥材批發店的那個人

 

        
どうぞ 添わせて                                  請他和我結婚

    そ
どうぞ 添わせて おくれやす おくれやす
請他和我結婚,祈請實現、祈請實現。

 

 

 

2

 

おんな      ひとすじ
  のこころは 一               女人的心啊,一心一意

 

めおとぜんざい  のき
夫婦  哉  軒 したに                  在夫婦善哉的屋簷下

 

べにちょうちん                 みち
 提       の ともる道                在點亮紅燈籠的路上

 

ひゃくどまい   ほうぜじ
お百  度参 りの 法   善寺               向法善寺百次參拜

 

おさななじみ         ひと    ひと
     のあの人 に あの人    青梅竹馬的那個人

 

     そ
どうぞ  添わせて                                  請他和我結婚

 

    
どうぞ  添わせて おくれやす おくれやす
請他和我結婚,祈請實現、祈請實現。

 

 

 

3

 

    ひ    つじうら
おみくじ引こうか 辻                抽取神簽吧!問卜的簽!

 

あわじまち
 路町 から こいさんが                 從淡路町來的小女兒

 

かな  ゆめ  し
 しい夢 と 知りながら                 在知道悲傷夢境的同時 

 

ひゃくどまい   ほうぜじ 
お百  度参 りの 法 善寺                 向法善寺百次參拜

 

おも       ひと    ひと
 いこがれるあの人 に あの人    一心思慕的那個人

 

    
どうぞ  添わせて                                   請他和我結婚

 

     そ
どうぞ   添わせて   おくれやす おくれやす
請他和我結婚,祈請實現、祈請實現。

 

 

重要單字解釋

1、   お百度(おひゃくど):指在同一個寺廟,要從參道開始到本堂來回走一百遍祈願。

2、   こいさん:是こいとさん的省略,在日本關西地區是指主人家的小女兒。

3、   諦め(あきらめ):斷念、死心。

4、   れない:不能。

5、   この願(ねが)い:這個心願。この:這個

6、   泣いて:哭泣。て是接續助詞,表示句子尚未完成

7、   船場(せんば):大阪市中央區的商業、金融和政府辦公所在的街區江戶時代以來,這裡的商人活躍。

8、   :的

9、   芝居(しばい):戲劇、話劇、演劇、作戲、圈套。

10、(うら):內部、背後、內幕

11、 参る(まいる)去;来、参拜、认输,败,受不了、不堪

12、参り:「参る」の連用形,這裡作名詞用

13、法善寺:在大阪法善寺橫丁(小巷),拜不動明王 (水掛不動尊)。不動明王旁邊就是夫婦善哉店家。

14、法善寺圖片,右後方就是夫婦善哉,可見紅提燈。

                                                     不動明王

                                         法善寺內部,右邊為不動明王

                             不動明王的右邊為夫婦善哉店舖和紅提灯

                                                以紅豆湯圓聞名

15、 問屋【とんや】:批發商。くすり問屋就是藥材批發商

16、 あの人に:あの那個、人(ひと)這裡是表原因的助詞。

17、 どうぞ:請。

18、添わせて:「添わせる」の連用形。添わせる(そわせる)使结婚。

19、 おくれやす:我要、請給我「おくれ」+「やす」,是大阪地區方言,意思是くだされ(我要)或ください(請給我)

20、(おんな):女人。

21、こころ:心。

22、 一筋(ひとすじ)一心一意,一条,一根。

23、夫婦善哉(めおとぜんざい):店名、1883年創店、在大阪市法善寺的旁邊。據說店賣的紅豆湯圓對男女婚姻很有助益。織田作之助以它為名寫成小說,並有電影、舞台劇演出。

24、(のき)檐,屋檐した;下面。:這裡是表地點的助詞

25、べに

26、ちょうちん提灯

27、 る、点る(ともる):點亮(動詞)

28、 みち:道路。

29、  幼馴染(おさななじみ):童年的朋友,青梅竹馬,從小認識。幼:おさな、馴染み(なじみ):熟識。

30、おみくじ(御神くじ):神簽

31、引こう:「引く」未然形,抽簽吧的意思。

32、 辻占(つじうら):問卜的卦簽。辻(つじ):十字路口、路旁。

33、 淡路町(あわじまち):指大阪府大阪市中央區

34、から:從

35、悲しい(かなしい):悲傷的。

36、:這裡是表事情相繼發生的助詞

37、  知り:動詞「知る」の連用形,知道的意思。

38、 ながら:一邊…一邊。

39、  思い(おも):思考、感覺、思念。

40、 こがれる(焦がれる):一心嚮往、思慕。

 

註:日文歌曲,網路中找不到歌詞的單字解釋,看起來總有些不足和失落。初學日語的我只好嘗試翻譯了,就當作在學習日語吧!若有錯誤之處,請多多包涵。

平均分數:0 顆星    投票人數:0
我要評分:
回應

可以回味、可以參考,內容包含活動照片,請加減欣賞。相關網頁:

http://photo.xuite.net/lihlan2036

想下載原始團體照檔案,請至該相簿最後一頁或二、三頁。先將縮圖按一下放大, 再按圖右上角放大鏡把圖片放到最大,然後按右鍵選”另存圖片”下載。

請記得下載自己的圖片(不是"0"開頭的圖片檔),網頁空間不足時會把舊圖片刪除。

關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite