變更瀏覽模式

201709250900加班費 overtime pay

你的公司有加班費嗎?還是用補休代替?overtime 和 work 連用,表示加班和超時工作。overtime pay 就是「加班費」了。

(繼續閱讀)

201709220847投影片 slide

slide(投影片)指的是透過投影機(slide projector)投射到螢幕上的影像。在電腦與 PowerPoint 出現之前,slide 指的是一種小型的透明膠片(稱「幻燈片」),上面有縮小的影像,透過幻燈片投影機的投射,將幻燈片上的內容放大並投射到白色布幕上。不過,在電腦跟 PowerPoint 成為主流之後,slide 指的多半是數位化簡報的單張影像。

(繼續閱讀)

201709210849引戰 troll

引戰,指網路上有人刻意發戰文、酸文或廢文,引發其他網友上當,因而留言互罵的意思,在英文中可以用 troll 這個字。troll 原本指一種釣魚方法「拖釣」,也就是在船後拉餌釣魚,後來延伸成「引戰」之意。troll 也指在網路上引戰的人,即「酸民」。

(繼續閱讀)

201709200832網軍 cyber army

這裡的網軍是網路用語,在臺灣,網軍比較像是在網路上掀起輿論以達到某種風向的一大群網友,有時我們也以諧音「婉君」戲稱之。英文對應表達是 cyber army,如果要單獨指稱其中一名網軍,也可以說 cyber warrior 或 cyber soldier。嚴格說來,cyber army 指的是由國家或政治團體所組織的網路專業人士,為了達成某政治目的,對敵手的網站、留言板、論壇或臉書等進行網路攻擊,或抵擋其他國家的網路攻擊(cyber warfare)。

(繼續閱讀)

201709190847「吃藥」不是 eat medicine、Pay us a visit 也不是叫你付錢!6 句常用英文,別搞錯啦

Josh 是一個在台北的沙發客主人,時常透過接待世界各地的朋友,有次他的沙發客們要離開了,對方說了句 Why don't you pay us a visit next time when you come to the States? Josh 還以為他們說下次要他幫忙出旅費,趕緊說了 no, no, no, I don't have money.

(繼續閱讀)

201709180856「各退一步」的英文怎麼說?6 種超好用的商談句型,你一定要學起來!

職場上商談合作的場合,很多時候雙方高來高去,很難獲得共識。如果這時又是用非母語的英文溝通,談判的難度就更高了。《全圖解、10倍速商務英文》裡指出,在商談時,你必須拿出專業的表現,除了說話要流利,也要用一點話術。

(繼續閱讀)

201709150833主辦單位 organizer

organizer可以指負責籌劃與安排活動事項的某個人(創立者、發起者)或某個單位(主辦單位),如今年的世大運,主辦單位就是台北市政府。類似的單字還有: planner(計畫者)、coordinator(統籌者)、promoter(發起人、創辦人)、facilitator(主持人)。

(繼續閱讀)

201709140845代表團 delegation

代表團是指由一群代表(delegate或representative)所組成的團隊,通常代表一群團體出席會議或處理事情。類似的單字有mission(使節團、代表團),此字多半與外交、宗教有關。

(繼續閱讀)

201709130848跳電 trip (circuit breaker)

前陣子全台大停電,表達跳電的說法有兩種:trip (circuit breaker) 與 blow (fuse)。circuit breaker是電路斷路器,就是用在室內配線中,作為短路保護的裝置。trip當動詞,指開關鬆掉、跳掉,因此trip circuit breaker就是跳電之意。而 blow fuse則是「保險絲燒掉」,為較老舊的用法。

(繼續閱讀)

201709120846低消 minimum (order)

「最低消費」可以說minimum order(也可省略order 一字)。跟台灣相比,最低消費的文化在美國並不常見。minimum如果用在有提供表演的夜店裡,指的則是「最低飲酒杯數」,當你進入有提供表演的夜店,你需支付的入場費(cover)會包含最低飲酒杯數,如 two-drink minimum就是指「至少需消費兩杯酒」。

(繼續閱讀)

第一頁  上一頁  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁  最後頁 
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite