201803110257[閒聊]雨宮天部落格翻譯お知らせ 18/03/03

翻譯公司翻譯社手機排版,傷眼請見諒 原文:https://ameblo.jp/amamiyasorablog/entry-12357213619.html 大家好,華碩翻譯公司是雨宮天翻譯 來見告人人諜報了! 每週日早上九點播放的假面騎士ビルド(註)中,從3/4播出的第25集最先,以聲音的情勢出 演了! 我是飾演附身在石動美空這個女孩子身上的謎之聲! 假面騎士系列小時刻曾跟弟弟一路看過,沒想到長大成人後能以這類情勢介入假面騎士系 列! 其時旁觀時不太能理解故工作節,成人後再來看發目下當今搞笑場景中卻有著嚴厲的睜開的處所 是它的一大看點翻譯像我一樣,長大成人後就沒有再看過的各人也請務必看看! 還請人人多多支撐了! 接下來是現狀 花粉很使人頭痛 那麼下次見。 註 假面騎士ビルド:應當是假面騎士的新作品,我不是很了解這個系列,假如有喜好的人願意 介紹一下就幫大忙了。 譯者碎碎念 人人好,這裡是在外面不利便,籌算等回宿舍用電腦翻譯,回宿舍後才想起來電腦送修,最 後照樣只能用手機打完翻譯的saa。 翻譯遲到的緣由就是上面www 天比來也有一個吹替的工作,還專程拍攝了特番介紹,是可貴有畫面,並且畫質還不錯的節 目,還請各人不要錯過,具體諜報可以翻一下船的官推,固然手續有點麻煩就是了www 別的,今天去了ML武道館D3的放映會,リフレインキス的天破損力太驚人了,直接被暴擊打 倒 在地,還厄介了一下,真是欠好意思。這邊這個也不要錯過喔

引用自: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1520182939.A.C50.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite