201803100203首支口述舞作感動視障者 黃翊哭了 許諾繼續寫口述影像版本

敘利亞語翻譯翻譯社

許家峰說,固然口述還是沒法完全重現,但他在聽口述時,也會有自己偏重點,例如口述到庫卡很傷心,他會留神庫卡當下轉速是快或慢,哄騙環境音輔助浏覽。他也說,「口述不應該是個辦事,而是撫玩選擇」,即使是對所有大眾,口述或其他表演情勢都可以有更豐富的撫玩選擇。

聽到許家峰分享表情,黃翊落淚說,「我沒門徑想像翻怎麼看」,但他一定會繼續寫口述影象版本。

圖/聲產力文創曾允凡提供

聲產力文創曾允凡擔綱「黃翊與庫卡2017希奇版」口述,現場對著畫面講;若是觀眾氣...
聲產力文創曾允凡擔綱「黃翊與庫卡2017特殊版」口述,現場對著畫面講;若是觀眾氣氛到了,她也會適時刪減文本,增添更多想像空間。

「黃翊與庫卡2017希奇版」前晚首演,是為身心障礙人士製作的文化平權版本。有為視...
「黃翊與庫卡2017分外版」前晚首演,是為身心障礙人士製作的文化平權版本。 記者魏翊庭/攝影

有為視障口述影象的「說舞」,也為聽障準備手語和字幕翻譯編舞者黃翊(左三)演出後感動地說,會盡力把將來的新作都寫出口述影象版。

圖/黃翊工作室供應 駱思惟攝影

為了能真正貼近視障者撫玩需求,「黃翊與庫卡2017希奇版」表演前,約請啟明黉舍學...
為了能真正切近視障者觀賞需求,「黃翊與庫卡2017特別版」表演前,約請啟明學校學生到工作坊,提供鑒賞定見。

文化平權是讓任何人不管成分、身心障礙或年齡等因素,都能文化近用翻譯以往側重步履不便者平權,設電梯和無障礙通道,現在口述影象等其他障別平權也在起步翻譯介入「黃翊與庫卡2017迥殊版」表演的啟明黉舍高一學生林修楷說,視障者文娛少,希望有更多口述作品問世。

記者魏翊庭/攝影

「黃翊與庫卡2017特別版」表演前,邀請視障生摸庫卡。黃翊說,為了這場視障觀眾,...
「黃翊與庫卡2017稀奇版」演出前,約請視障生摸庫卡。黃翊說,為了這場視障觀眾,她今後每部新作城市有口述影像版。

跳舞創作者黃翊推出台灣首支口述舞作「黃翊與庫卡」,落實文化平權,讓許多視障者可以接近更多藝文表演,感動不己。

新北市文化局長林余裕默示,今朝台灣文化平權仍是以動作不便為主,但平權不只是把障礙拿掉,應該更細膩做到每個角落翻譯除「聽」片子和舞作,部分妥瑞氏症者會不自發發作聲音,很少收支恬靜的公共場所,新北市「晨安博物館計畫」就為患者提早開門。

編舞者黃翊(蹲者右一)演出後打動地說,會勉力把將來的新作都寫出口述影象版。

「黃翊與庫卡2017特別版」前晚首演,是為身心障礙人士製作的文化平權版本。有為視...
「黃翊與庫卡2017稀奇版」前晚首演,是為身心障礙人士製作的文化平權版本。有為視障口述影像的「說舞」,也為聽障準備手語和字幕。 記者魏翊庭/攝影

視障者許家峰在失明前就很喜好黃翊舞作,5年前落空視力,他曾在水源劇院看過原版,只能看到模糊影象和燈光,此次終於從口述影像「聽」懂了舞作,「讓我進入紛歧樣的撫玩經驗」翻譯

新北市文化局邀請黃翊創作身障文化平權版本,由配音先生曾允凡擔綱口述,並為聽障者打手語、上字幕。

引用自: https://udn.com/news/story/11322/2882428有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite