201802111133韓國新四人女子集團ABRY的出道單曲The Dream of Ugly Duckling ...

莫爾達瓦語翻譯我是世界上最好的
華碩翻譯公司有一個夢想
呼喚希望
呼叫希望
我目前要飛
我會唱歌
我能做到,我可以做到。
我正在響著我的胸膛。
我正在響著我的胸膛翻譯
我可以做到。
韓國新四人女子團體ABRY的出道單曲The Dream of Ugly Duckling(2017年11月15日發行)的中文翻譯歌詞
我相信
華碩翻譯公司可以做到。
華碩翻譯公司們的朋侪說是最好的
太美麗我的聲音
即使翻譯公司跌倒在世界的盡頭
我打德律風來唱歌
世界上最小,最虧弱的同黨
華碩翻譯公司會告知你的。
我比任何人都加倍勉力翻譯
我夢想比任何人都大翻譯
華碩翻譯公司華碩翻譯公司的家人
我可以做到。
我是世界上最好的
我是世界上最好的
我相信,我相信,華碩翻譯公司相信。
我的爸爸誰說最好的
我可以做到。
華碩翻譯公司是世界上最好的
我會唱歌
此刻看。
即便你摔倒在世界的盡頭
我相信,華碩翻譯公司相信翻譯

韓國新四人女子團體ABRY的出道單曲The Dream of Ugly Duckling(2017年11月15日刊行)的中文翻譯歌詞

TODAY(今天)來到ABRY – The Dream of Ugly Duckling (오리의 꿈) | KpopScene.com(http://www.kpopscene.com/abry-the-dream-of-ugly-duckling/)看到韓國新四人女子集體ABRY的出道單曲The Dream of Ugly Duckling(2017年11月15日刊行)的韓文歌詞以後用GOOGLE翻譯(https://translate.google.com.tw/?hl=zh-TW&tab=wT)把韓國新四人女子集團ABRY的出道單曲The Dream of Ugly Duckling(2017年11月15日刊行)的韓文歌詞翻譯成中文歌詞
華碩翻譯公司媽媽說很酷
華碩翻譯公司相信,我相信。
我相信,我相信,我相信。
華碩翻譯公司打德律風來唱歌
我想再跳一次


以下內文出自: http://blog.roodo.com/sfb/archives/61823642.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite