201803110609戰役陀螺 爆烈世代(台灣配音)

英翻譯波士尼亞文 

四旋王之一,同時也是一名明星
 
聲音好聽又兼具溫順鎮定帥氣,動作各類耍帥,全部華碩翻譯公司的菜
此人名翻譯一定被吐槽的,完全看不出和原文有什麼關係
紅修

戰鬥陀螺 爆烈世代(台灣配音)

目前進度33,率直說前26回其實看得很疾苦,也許是因為吃習慣較重口味劇情(一開始就Lv.90的主角、策劃詭計的反派組織、高手雲集的全國大賽等)以後,地域性競賽嘗起來簡直平淡如水,又也許是劇情編排上的問題,總之有好一陣子,繼續看下去的目標滿是為了紅修

 
 

髮型顯然是兔子蘋果的概念(被粉絲打)
問題來了:阿九年數多大?
台配給人的印象也很好,成功表現出他的三八(欸),害我一開始沒注重到他是個正妹(什麼用詞)
傲岸的少爺,死有錢人
灼炎寺凱薩
造型我第一時候聯想到的是闇醫(這哏有點老)

老套的以反派身份進場、與主角不打不了解的腳色之一

 

另外一位四旋王,這傢伙和霸斗和小修一樣是十一歲....就連隔鄰棚的艾奧羅斯最少都還有十四歲啊
28回編劇十份內行,這類高傲的角色就是要看他揭示內心深處柔軟的一面,外加弱點被戳穿致使情感完全崩潰,讓人看得超過癮(什麼心態)
 

該不會也是十一歲吧,回去看了他登場那回,達男確切說過「他的年數跟我們差不多」.....才十一歲就是演藝界的先輩,要面對新出道後輩的要挾,這世界好殘酷(?)
黑神達男(ダイナ帝納4ni?
小紫協屋
暱稱「阿凱」的原文是「シャカ」(處女座4ni?),但這個詞是把姓和名的日文各取字首組合起來而成,中文紛歧定有設施照原意翻譯
到場主角陣營以後有一陣子常擔負說明注解員,是個好哥哥這點加分,聲音很可愛
比密友霸斗更晚接觸陀螺,但現在已成為最強的四旋王(讀作四天王)之一,而霸斗連最根蒂根基的發射都經常失誤,事實是小修提高太快仍是霸斗提高太慢....?
後來偷看了台灣未播映集數,發現他的本名是黑鐵善九郎,這樣叫阿九就公道了.....不,如許反而更差錯了,因為他就是不想用本名才取藝名的,效果台灣版仍是直接叫他阿九,他情何故堪...XD
(不外剛登場時的表演仿佛比較通俗,可能是以後有調劑至較合適腳色形象的聲線)
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite