201607300152Signal -TK from 凛として時雨 (91Days主題曲) 中日歌詞

91Days的OP,超級悲情的吧這歌,眼淚通通給你不要錢QQ

與其說是悲情不如說是自虐,明明要得救了卻自我放棄,不肯讓自己獲得救贖,這完全是動畫主角的心境。

91Days我目前看了第一集,是完全以復仇為主軸的哀傷故事。

然後這歌我是在看動畫前先聽到的(因為太好聽才去看動畫),TK的獨特陰柔高音唱腔把這首歌詮釋的十分相襯。

整個就是,雖然好聽,可是越聽越心痛耶(噴淚)

 

翻譯上,引き金是槍的板機的意思,但同時也象徵觸發點,所以我看了上下文決定翻成源頭。

然後好喜歡"永遠性のナイフで"(怎麼聽都是ASL)這句的唱腔哦~

 

※在日本唱了卡拉OK後才發現這首日文歌詞有部分錯誤,回來趕快更改。

我對歌詞控管很謹慎,畢竟都是自已要看的,沒想到這首歌詞聽來無誤卻不是正確版本,超意外的真是絲毫大意不得。

現在都已經完全更改好了>"<

 


 

Signal

歌手:TK from 凛として時雨
作詞:TK
作曲:TK

 

日文歌詞/中文歌詞(轉載請告知或附出處)

感情につける名前は自由だね 

倘若能賦予感情名稱那將會是自由吧

ほら 変わり果てた

你看 烏飛兔走早已物是人非

消せない僕の罪の引き金が溶けてしまいそうで

我那無法抹滅的罪惡源頭就像要溶解掉般

血だらけになったあの日の意味は 無くなるはずもないよね?

然而染滿鮮血的那日 並不會失了意義對吧?

憎しみが消えてしまったら 君を殺せないから

如若憎恨消弭殆盡 如此一來就再也無法將你毀滅

 

過去を満たしている

承載無數過去

罪が創った僕である為に

只為成為那依然滿盈罪惡的我

永遠性のナイフで

緊握永恆的刀把

記憶のsignal刻まれてるのに

上面明明深刻的刻印住記憶的信號

痛みさえ消し去ってしまう絆のspiral

那為何痛苦還是在羈絆的螺旋中消逝而去

迷い込んだ僕は僕に消え隠れていく

迷惘無解的我分崩離析沉淪消失

 

僕は孤独さ どうかそのままで

我孑然一身 但無論如何

君が笑うたびに 無くなるはずもないのに 

在你依舊掛上狂妄笑容的同時 這些明明永無復原可能的傷痕 

傷から目を逸らさない様に

還是乞求願能莫要淡忘

憎しみよそばにいて 君を殺したいから

憎恨啊請常隨身側 只因我迫切想毀滅你

 

過去を満たしている

承載無數過去

罪が創った僕である為に

只為成為那依然滿盈罪惡的我

永遠性のナイフで

緊握永恆的刀把

記憶のsignal刻まれてるのに

上面明明深刻的刻印住記憶的信號

痛みさえ消し去ってしまう絆のspiral

那為何痛苦還是在羈絆的螺旋中消逝而去

迷い込んだ僕は僕に消え隠れていく

迷惘無解的我分崩離析沉淪消失

 

零が無限 零が無限 零が無限 零が無限

零即無限 零即無限 零即無限 零即無限

 

 

 

回應
哇哈哈
最近真的忙翻天 緩慢更新QQ 留言驗證碼無須輸入

這就是Road of the人生。
關鍵字
    沒有新回應!
累積 | 今日
loading......
同萌同盟
Griffith vs Guts もやし菌同盟 ネズシオ同盟 NO.6同盟 阿部君=///= ganbattendamon同盟 拖稿同盟 良受 頭領をお慕いする会 SWEETSCASTLE構想委員会 本站logo 本站logo
同萌同盟2
■「兄さんは僕のモノだ」同盟■ RURUROROUNION!! 上半身裸同盟 夏目友人帳同盟 アジマリ同盟 ベジタリアン同盟
推薦˙友人
推薦˙友人2