200711280057《金池堂》

有些雷同的商標、店號、公司名稱,不好直指是仿冒或意圖欺罔公眾,但也近似到了可笑的程度。像今天下工回家在捷運上看到一位女學生手上拎的這個塑膠袋,上面印著《金池堂文具廣場》,任誰見了都能說出抄襲自哪家,即為近似到可笑的地步的實例。《金池堂》有什麼意思?還不如叫《金池塘》,或叫《金玉滿堂》也比較好。抄襲的學問不需太高,不用上EMBA也會,但多少得用些腦筋,式樣、顏色可以模倣,搭順風車,無創意歸無創意,但猶可說是流行。但名稱、圖案若讓人一識即覺近似,與抄襲亦不遠矣!若猶強辯一字兩字之差,則是盜竊無恥之徒了。

回應
Google for Nothing
Translator
Translated by Google or Bing
累積 | 今日
loading......
訂閱本站
feedburner RSS
輸入您的 E-Mai l訂閱本站新文件:

遊來遊去幽閑鼓吹萬花筒子自在生活土耳其之旅麵包民俗聊法土耳其京都之旅伊斯坦堡歡樂工場印度之旅字詞閒畫家常憲政記憶轉角中華民國憲法blog技術SAX 練習簿馬謖之死食在好吃孔子我的網路線上字典夏普水波爐線上翻譯台東綠島之旅2014京阪神讀書筆記Windows Live Writer法國之旅寫啥尛說Google228GF1wiiVAIO PFirefoxXuiteWindows 7字說字畫攝事未深底片掃瞄馬的異想世界全部文件拜占庭小林Google 雲端硬碟下茄荖more





Powered by Xuite
Flag Counter
176different countries
have visited this site.free counters