201804061138中文歌詞翻譯 Sam Smith

雜誌翻譯推薦翻譯社這是現在
但我早已做好隨時都要作別的準備了
回到這首歌,從The Lonely Hour起,Sam Smith

以下是肥鴨翻譯


Sam Smith - Too Good At Goodbyes
從之前辛勞的單戀、到此刻,他也不再只是被玩弄的角色

No way that you'll see me cry
不,你不成能再看到我哭
(No way that you'll see me cry)
你不可能看到我流淚
I'm way too good at goodbyes
我太善于道別了
(I'm way to good at goodbyes)
(我太善于作別)
No

No, no, no, no翻譯社 no
不、不、不、不、不可能
(I'm way too good at goodbyes)
(我太善于作別)
No翻譯社 no, no翻譯社 no
不、不、不、不可能
No, no, no
不、不、弗成能
(I'm way too good at goodbyes)
(我太善于作別)
(No way that you'll see me cry)
翻不成能再看到我流淚
(I'm way too good at goodbyes)
(因為我已愈來愈善于作別了⋯⋯)

反而感覺他瘦了那個藝術感就沒了

I know you're thinking I'm heartless
我知道你覺得我無情
I know you're thinking I'm cold
我知道翻覺得我刻毒
I'm just protecting my innocence
我只是在護衛我的無邪
I'm just protecting my soul
我只是保護我的魂靈


英國憂鬱藝術家 Sam Smith 回歸
但,那時刻讓他一砲而紅的是這首節奏強烈的電音
Sam Smith

Every time you hurt me翻譯社 the less that I cry
隨著每次你傷害我,我越哭越少
And every time you leave me, the quicker these tears dry
跟著每一次你脫離我,我的眼淚乾得越快
And every time you walk out, the less I love you
然後每次你走出我的生命,我對翻的愛也就愈來愈少
Baby翻譯社 we don't stand a chance, it's sad but it's true
親愛的,我們已沒有可能了,這很難過、但這就是事實

然後是今天釋出的 Too Good At Goodbyes
與Naughty Boy 合作的 La La La
消逝這麼久⋯⋯本來是跑去瘦身了啊!!(喂)
Lay Me Down
文章標籤
Sam Smith Too Good At Goodbyes lyrics 中文歌詞 歌詞翻譯 歌詞 翻譯 西洋 肥鴨

I'm way too good at goodbyes
我太善于作別
(I'm way too good at goodbyes)
(我太擅長作別了)
I'm way too good at goodbyes
我太善于道別
(I'm way too good at goodbyes)
(我愈來愈擅長作別⋯⋯)

-

'Cause everytime you hurt me翻譯社 the less that I cry
因為跟著每次你危險我,我越哭越少
And every time you leave me, the quicker these tears dry
跟著你每次離開我,我的眼淚乾得越快
And every time you walk out, the less I love you
跟著你每次走出我的生命,我對你的愛也越來越少
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
親愛的,我們弗成能了,很哀痛、但這就是事實
I'm way too good at goodbyes
我太善于作別了



I'm never gonna let you close to me
我永久不會讓翻走入我的心房
Even though you mean the most to me
儘管你現在對我來說就是一切
'Cause every time I open up, it hurts
因為每次的敞高興扉,結果都痛
So I'm never gonna get too close to you
所以我永遠不會與你太接近
Even when I mean the most to you
儘管我對你來說亦是重要
In case you go and leave me in the dirt
以避免翻分開,留我於塵埃

跟之前
就很善于用優雅的文字描寫感情
Stay With Me
建議大家用電腦版瀏覽.排版比力流通也方便浏覽
圖片濫觞同歌詞
-

聽過Sam Smith的朋侪必然知道這幾首歌

I'm way too good at goodbyes
我太善于作別
(I'm way too good at goodbyes)
(我太善于道別了)
I'm way too good at goodbyes
我太善于作別
(I'm way too good at goodbyes)
(我越來越善于作別⋯⋯)


Sam Smith

I'm never gonna let you close to me
我永久不會讓翻走入我的心房
Even though you mean the most to me
儘管你此刻對我來講就是一切
'Cause every time I open up翻譯社 it hurts
因為每次的敞開心扉,成果都痛
So I'm never gonna get too close to you
所以我永久不會與翻太接近
Even when I mean the most to you
儘管我對你來講亦是主要
In case you go and leave me in the dirt
以避免你脫離,留我於塵埃



I'm Not The Only One

Every time you hurt me, the less that I cry
跟著每次你傷害我,我越哭越少
And every time you leave me, the quicker these tears dry
隨著每次翻脫離我,我的眼淚乾得越快
And every time you walk out翻譯社 the less I love you
然後每一次你走出我的生命,我對你的愛愈來愈少
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
親愛的,我們已經沒有可能了,這很難過、但這就是事實

Sam Smith - Too Good At Goodbyes

You must think that I'm stupid
你必然感覺我很蠢
You must think that I'm a fool
你一定感覺我很傻
You must think that I'm new to this
你必然感覺我是豪情菜鳥
But I have seen this all before
但這些事情,我都看透了

歌詞起原 https://genius.com/Sam-smith-too-good-at-goodbyes-lyrics
圖片來曆 https://pitchfork.com/artists/31101-sam-smith/

其實肥鴨感覺他長得很古典,像是那些油畫走出來的貴族
翻以為我很傻吧


本篇文章引用自此: http://sokloze.pixnet.net/blog/post/343787737-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%AD%AF有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite