Diamonds and Rust @ 凱爸凱媽的黃金蘋果 :: 隨意窩 Xuite日誌
  • 哥哥和妹妹
  • 部落客廣告
    1. 沒有新回應!
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 2009-12-27 16:47 Diamonds and Rust
    平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:

     

    那天無意間在超級星光大道聽到有人唱Joan Baez的Diamonds and Rust,真的好好聽哦!

    時間的魔法悄然的讓過往青春歲月裡的苦澀變甜美,

    逝去的到底是鑽石或風中的砂只有自己能明白 。

    一首值得和所有你愛過的人分享的歌。

     

     

    Dimonds and Rust

    Well I'll be damned
    老天啊 (驚訝貌),
    Here comes your ghost again
    你怎麼又出現了,
    But that's not unusual
    但這也沒什麼特別的,
    It's just that the moon is full
    只不過適逢滿月,
    And you happened to call
    而你剛好打電話進來.
    And here I sit
    我坐在這裡,
    Hand on the telephone
    手上拿著話筒,
    Hearing a voice I'd known
    聽著再熟悉不過的聲音,
    A couple of light years ago
    (
    回想著) 幾個光年前,
    Heading straight for a fall
    那段注定沒有結果的(戀情).

    As I remember your eyes
    在我的記憶裏, 你的眼眸
    Were bluer than robin's eggs
    比知更鳥的蛋還藍.
    My poetry was lousy you said
    你說我寫的詩很遜.
    Where are you calling from?
    你從何處撥來的電話?
    A booth in the Midwest
    (
    你說是從) 美國中西部的電話亭裏,
    Ten years ago
    十年前,
    I bought you some cufflinks
    我買給你一些袖釦,
    You brought me something
    你也帶給我一些禮物,
    We both know what memories can bring
    我們都知道回憶能帶給我們什麼,
    They bring diamonds and rust
    (
    回憶) 帶給我們 (閃亮的) 鑽石和 (灰暗的) 鐵銹.

    Well you burst on the scene
    你從我眼前消失,
    Already a legend
    但你已是個傳奇,
    The unwashed phenomenon
    (
    在我心裏) 有你揮之不去的影象,
    The original vagabond
    你本是個漂泊浪子,
    You strayed into my arms
    你投入了我的懷裏,
    And there you stayed
    在我懷裏, 你曾駐足,
    Temporarily lost at sea
    暫時的, 你迷失在汪洋中,
    The Madonna was yours for free
    (
    汪洋中的) 這個女神曾是你的,
    Yes the girl on the half-shell
    是的, 那個活在貝殼裡的女子,
    Would keep you unharmed
    可以保護你不受外界侵擾.

    Now I see you standing
    我見你佇立在
    With brown leaves falling around
    四處紛紛落下的枯葉中,
    And snow in your hair
    你的頭髮沾上了飄雪
    Now you're smiling out the window
    你笑著看著窗外
    Of that crummy hotel
    從那個陳舊的旅館,
    Over Washington Square
    俯看著華盛頓廣場.
    Our breath comes out white clouds
    我們吐出的氣息像是朵朵白雲,
    Mingles and hangs in the air
    彼此交會飄蕩於空氣中,
    Speaking strictly for me
    純就我而言,
    We both could have died then and there
    我們是可以死在這個瞬間 (也不會有任何的遺憾)

    Now you're telling me
    你對我說,
    You're not nostalgic
    你不會倦戀過去.
    Then give me another word for it
    那你換個字眼形容 (現在電話裏的心情)
    You who are so good with words
    你總是善於遣詞用字,
    And at keeping things vague
    且把事情搞的模糊不清,
    Because I need some of that vagueness now
    我現在很需要你這種模糊事件的能力,
    It's all come back too clearly
    因為和你的一切全湧上心頭, 歷歷在目,
    Yes I loved you dearly
    是的, 我曾愛過你,
    And if you're offering me diamonds and rust
    如果你要給我鑽石和鐵銹,
    I've already paid
    我早已 (為這段往事) 付出過了

    凱爸凱媽 / Xuite日誌 / 回應(8) / 引用(0) / 好文轉寄
    回應