THE THIRD (03) 漂泊靈魂的海市蜃樓:天下無雙轟天炮 (偽):Xuite日誌
  • Rookierookie
  • 重要文章
  • 文章分類
  • 日曆
  • 最愛連結
  • 搜尋文章
  • 關鍵字
  • 搜尋站內
  • 使用Google搜尋站內文章
    輸入關鍵字

  • 最新文章
  • 最新回應
  • Re:梅格&賽隆 (01) 三三○五年的暑假 <上>,by(FAIFAI)於2008-12-05
    Re:一週動畫短感 (30/11/08 - 05/12/08),by(五十嵐)於2008-12-04
    Re:GOSICKs (02) -遠離夏季的列車-,by(頹廢腐男)於2008-12-03
    Re:GOSICKs (02) -遠離夏季的列車-,by(Capricorn)於2008-12-03
    Re:GOSICKs (02) -遠離夏季的列車-,by(江九)於2008-12-03
    Re:喰霊 -零- 09,by(Pikuru)於2008-12-02
    Re:小坂りゆ - DANZAI NO HANA ~Guilty Sky~ 空耳歌詞 (附名詞註釋),by(YEAH)於2008-12-02
    Re:喰霊 -零- 09,by(頹廢腐男)於2008-12-01
    Re:2009 年冬番列表 (不斷更新),by(SUN)於2008-12-01
    Re:2009 年冬番列表 (不斷更新),by(ぷちこ)於2008-11-30
    Re:2009 年冬番列表 (不斷更新),by(LBDragon)於2008-11-30
    Re:2009 年冬番列表 (不斷更新),by(阿基)於2008-11-30
    Re:2009 年冬番列表 (不斷更新),by(Rookierookie)於2008-11-30
    Re:2009 年冬番列表 (不斷更新),by(Rookierookie)於2008-11-30
    Re:2009 年冬番列表 (不斷更新),by(Rookierookie)於2008-11-30
    Re:2009 年冬番列表 (不斷更新),by(小貓)於2008-11-30
    Re:2009 年冬番列表 (不斷更新),by(頹廢腐男)於2008-11-30
    Re:2009 年冬番列表 (不斷更新),by(LBDragon)於2008-11-30
    Re:2009 年冬番列表 (不斷更新),by(阿林)於2008-11-30
    Re:2009 年冬番列表 (不斷更新),by(路人)於2008-11-30
  • 最新引用
  • Re:[四月新番:迷宮塔01],By 我的網路筆記本 於2008-04-05
    Re:[3.11作業2],By 我們這一班 於2008-03-11
    Re:[作業],By 上課的一天 於2008-03-11
    Re:[轉貼~轉自R大的『十年後的我』],By 低能兒天地(誤) 於2008-02-14
    Re:[レンタルマギカ 01],By 羽翼下の手記 於2007-10-08
    Re:[スカイガールズ 第2話 「ソニックダイバ...],By こちらスカイガールズ広報部 於2007-07-17
    Re:[C72也要變成回憶?],By 空の境界~UBW第四季 ::PIXNET BLOG:: 於2007-06-17
  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 參觀人氣統計
  • 日誌評價
  • 平均分數:0 顆星
    投票人數:0
    我要評分:
  • 日誌使用資源






  • 如何使用RSS
    Powered by Xuite
  • 天下無雙轟天炮 (偽)

  • 本站文章轉載條款:
    不限制轉載用途, 亦不需先行通知
    但必需註明轉貼自本站/本人, 及/或放上原文連結

    連絡用 E-mail: lincolnhui at hotmail.com


    View My Stats

    2008-08-14 01:30 THE THIRD (03) 漂泊靈魂的海市蜃樓
  • ?
  • 書評
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 




    官網

    原名: ザ.ザードIII 還らざる魂の蜃気楼
    作者: 星野亮
    插畫: 後藤なお
    譯者: 朱紹萱


    白虎...

    白虎...

    哈哈!!!白虎老師妳感覺如何, 感覺如何了? (゚∀゚)

    先不提「這什麼鬼譯名」的問題, 讓一個人物出場一冊後就突然改譯名這實在不好(而且這什麼鬼譯名), 最少應該像狐仙一般加上能令人信服的譯注, 起碼讀者首次看到那名字的時候只會在想「這誰?」...

    動畫對應原作的這段是我最喜歡的部份, 只能說...動畫真好 XD 並不是說原作就差了, 始終很明顯可以看到動畫確是在重現原作的片段, 但以個人看過原作後的印象實在無法想像出能有動畫那質素的戰鬥, 只能說負責動畫這幾話的表現實在太出色了。

    動畫另一個比原作好的地方是原作有不少說明的片段其實還滿妨礙感覺的, 像是「XXX 能做出這種動作, 顯示了她超越人類的身體能力」...喂喂,  你在寫港漫啊? ^^|||

    不過整體來說兩者的劇情一樣, 小說多出來的一些片段我評價一般, 動畫的改編還是很忠於原作的。

    就結果來說...還是不過不失吧?


    評分: 7.5/10


    相關閱讀:
    蒼空部屋


    啊, 我當然是萌 BLUE BREAKER 的...


    Rookierookie / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應