2005-07-05 11:20 蘿拉普西妮 LAURA PAUSINI

這首歌自從我放在blog上當背景音樂之後,就不斷地接到鄉民們的詢問,這首歌歌名是什麼?是誰唱的?歌詞是什麼意思?對我這個外語能力不甚佳的人來說,根本不知道從何回答。

不過!所有的謎底都解開了!在本人明查暗訪之後,終於找到蛛絲馬跡,我再以這線索去google查詢,終於查到關於這首歌的一些資料。

首先,歌手是義大利女歌手Laura Pausini。她在父親Fabrizio Pausini的調教之下,從12歲就開始唱歌,很快地就在獨立廠牌發行一張名為I Sogni Dei Laura的專輯。1993年2月25日,以一曲La Solitudine在義大利米蘭「聖雷莫新秀才藝大賽」中技驚全國,獲得「年度最佳藝人」寶座;當時年僅18歲的蘿拉就被視為義大利歌壇第一女歌手,馬上就發行她個人第一張專輯『蘿拉普西妮』。幾年下來,她的5張專輯『蘿拉』、『生命歷程』等,在全球有超過100張白金唱片和高達1600萬張的總銷售量;曾獲得94年在蒙特卡羅舉行的世界音樂獎最暢銷義大利歌手獎,1995年5月的邁阿密Lo Nuestro音樂獎最有潛力拉丁藝人獎,為她打開美國市場大門。96年歐陸IFPI白金銷售獎等肯定,讓年紀輕輕的蘿拉普西妮寫下義大利歌壇女歌手無人比擬的歷史新頁,正式名列國際巨星之林。她也曾與多位國際巨星合作,其中包括1999年擔任男高音帕瓦拉帝的特別來賓。

在台灣,蘿拉的多首歌曲更引發國語歌壇群起翻唱的「蘿拉現象」,包含張智霖"愛情開了我們一個玩笑"〈原曲Mi Rubi L'anima,94年同名專輯〉、黃鶯鶯"酸甜"、陶莉萍"以為"〈原曲Seamisai,96年『生命歷程』專輯〉、到陳明"你是愛情的原因"〈原曲Le Cose Che Vivi,96年『生命歷程』專輯〉,全部的原唱都是蘿拉普西妮。

────────────────────────────────

至於這首歌,選自《Laura Pausini》專輯,歌名是Non.c'e。,Laura Pausini是義大利天后級人物,嗓音底氣十足,嘴形清晰,音域則是驚人的寬,有些聽起來都有些險的高音,Laura Pausini可以輕鬆演繹。Non.c'e是一首義大利語演唱的曲子,帶有很明顯的POP曲風,但錄音則是少有的出色,可以測試喇叭人聲表現,音色偏緊的喇叭會讓人感覺Laura Pausini的嘴打不開,聲音在嘴裡出不來,出色的錄音,令人贊同的唱工,近乎流行音樂的曲風,讓這張專輯全球銷售過200萬。

讓我們來看看它的歌詞:(註:若有讀者通曉義大利文,或著有中文翻譯歌詞,希望可以不吝賜教。)

Non.c'e'/Laura Pausini

Tu non rispondi piu al telefono
E appendi al filo ogni speranza mia
Io non avrei creduto mai di poter
Perder la testa per te
All'improvviso sei fuggito via
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Senza risposte ai miei perche
Adesso cosa mi resta di te

Non c'e non c'e il profumo della tua pelle
Non c'e il respiro di te sul viso
Non c'e la tua bocca di fragola
Non c'e il dolce miele dei tuoi capelli

Non c'e che il veleno di te sul cuore
Non c'e via d'uscita per questo amore
Non c'e non c'e vita per me, piu
Non c'e non c'e altra ragione che mi liberi l'anima

Incatenata a notti di follia
Anche in prigione me ne andrei per te
Solo una vita non basta
Per me

E anche l'estate ha le sue nuvole
E tu sei l'uragano contro me
Strappando i sogni ai giorni miei te ne sei
Andato di fretta perche

Non c'e non c'e che il veleno di te sul cuore
Non c'e via d'uscita per questo amore
Non c'e non c'e vita per me, piu
Non c'e non c'e altra ragione per me

Se esiste un Dio non puo scordarsi di me anche se
Fra lui e me c'e un cielo nero nero senza fine
Lo preghero lo cerchero e lo giuro ti trovero
Dovessi entrare in altre dieci cento mille vite

In questa vita buia senza di te sento che
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
Se c'e un confine nell'amore giuro lo passero
E nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine
Ti amero

Come la prima volta a casa tua
Ogni tuo gesto mi portava via
Sentivo perdermi dentro
Di te

Non c'e non c'e il profumo della tua pelle
Non c'e il respiro di te sul viso
Non c'e la tua bocca di fragola
Non c'e il dolce miele dei tuoi capelli

Non c'e...
Non c'e...
Non c'e...
Piu non c'e non c'e altra ragione per me

────────────────────────────────

另外這首歌也有出西班牙文版,沒錯!Laura Pausini是義大利文和西班牙文通吃的。

讓我們來看西班牙文版的歌詞:(中文歌詞由台大批踢踢實業坊huany網友翻譯提供,請勿任意轉載)

Se fue 他離開了

Ya no responde ni al telefono,
他已失去聯絡
Pende de un hilo la esperanza mia,
對我的希望造成威脅
Yo no crei jamas poder perder asi la cabeza, Por el.
我不覺得我會因他而瘋狂
Porque de pronto ya no me queria.
因為轉眼他已不愛我
Porque mi vida se quedo vacia,
因為我的生命是空虛的
Nadie contesta mis preguntas, porque
沒人回答我問題
Nada me queda, sin el.
沒有了他, 我無所適從

Coro
合唱
Se fue,
他離開了
Se fue, el perfume de sus cabellos,
他離開了, 頭髮的香味還留著
Se fue, el murmullo de su silencio,
他離開了, 他的沉默還呢喃著
Se fue, su sonrisa de fabula,
他離開了,笑聲還響著
Se fue, la dulce miel que probe en sus labios.
他離開了, 還戀著他唇裡的糖蜜
Se fue, me quedo solo su veneno,
他離開了, 留下的僅是痛苦
Se fue, y mi amor se cubrio de hielo,
他離開了,而我的愛情也結凍了
Se fue, y la vida con el se me fue,
他離開了, 生活也隨之而去
se fue, y desde entonces ya solo tengo lagrimas.
他離開了, 從此我僅存淚水
Encadenada a noches de locura,
從瘋狂的晚上
Hasta a la carcel yo iria con el,
直到陪他至監獄
Toda una vida no basta, sin el.
生命無他便不完整
En mi verano ya no sale el sol,
我的夏天暗無天日
Con su tormenta, todo destruyo,
隨著風暴, 全都摧毀殆盡
Rompiendo en mil pedazos esos suenos que construimos, ayer.
昨日,我們懷的夢碎成千片
Se fue,
他離開了
Se fue, me quedo solo su veneno,
他離開了, 留下的僅是痛苦
Se fue, y mi amor se cubrio de hielo,
他離開了,而我的愛情也結凍了
Se fue, y la vida con el se me fue,
他離開了, 生活也隨之而去
Se fue, y la razon no la se
他離開了, 理智也不在了
Si existe dios, debe acordarse de mi,
若老天有眼, 得讓他記得我
Aunque se, que entre el y yo,
儘管我知道, 我和他之間,
El cielo tiene solo nubes negras,
天空總是佈滿黑雲
Le rogare, le buscare, lo juro, le encontrare,
我將求他, 尋他, 向他發誓, 追他
Aunque tuviera que buscar en un millon de estrellas.
儘管我必須在繁星中追尋
En esta vida oscura, absurda sin el,
沒有了他僅剩這黑暗荒謬生活
Siento que,
我發現
Se ha convertido en centro y fin de todo mi universo.
他已成為我宇宙中最終的中心
Si tiene limite, el amor, lo pasaria por el.
若愛情是有限度, 完全是因他而轉
Y en el vacio inmenso de mis noches, yo le siento,
在我無限空虛的夜晚, 我仍感覺到他
!le amare!
我還是會愛他
como le pude amar la vez primera,
如同初戀般的愛他
que un beso suyo era una vida entera,
他的吻如同整個人生
sintiendo como me pierdo,
por el.
讓我感受到因他完全喪失自我
Se fue,
他離開了
Se fue, me quedo solo su veneno,
他離開了, 留下的僅是痛苦
Se fue, y mi amor se cubrio de hielo,
他離開了,而我的愛情也結凍了
Se fue, y la vida con el se me fue,
他離開了, 生活也隨之而去
Se fue, y la razon no la se
他離開了, 理智也不在了

────────────────────────────────

看了以上這麼多的介紹,是不是覺得「這麼好的歌手我竟然今天才知道」,也想買她的專輯來收藏呢?那麼要去哪裡買呢?不用去義大利!也不用去西班牙!台灣就有代理啦!

台灣是由華納音樂代理的,http://www.warnermusic.com.tw/music/discography.php?id=313這裡有華納出的歷年專輯介紹。non c'é這首歌是收錄在「蘿拉情史」這專輯中的,想聽的別買錯了。

最後,附上本文的參考資料:

http://www.warnermusic.com.tw/artists/profile.php?id=313
http://www.soomal.com/b5/005/002/00000015.htm
http://www.books.com.tw/

以及Laura Pausini的官方網站:http://www.laurapausini.com/

平均分數:0 顆星    投票人數:0
我要評分:
回應
公佈欄
這就是我開的咖啡店
    沒有新回應!






如何使用RSS
Powered by Xuite
關鍵字
部落格觀察
累積 | 今日
loading......