就算你明天變心,我依然愛你(東京鐵塔):悲傷止境:Xuite日誌
  • 最新文章
  • 非情緒用語

  • 歡迎來到情緒出走的格子,如果
    覺得這莫名其妙的稱呼太長,可
    以和我的老朋友一樣叫我 Rita

    認識我的捷徑:
    §
    不只是迴響
    § 只是情緒出走
    § 一百個我

    訂閱「悲傷止境」
    http://feeds.feedburner.com/ritaher

  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 文章分類
  • 最新回應
  • 最新引用
  • Re:[面對生命的無常],By ~愛麗絲~的恬淡生活 於2008-07-25
    Re:[★尋人啟事],By ...葳堂 於2007-09-29
    Re:[★尋人啟事],By ...葳堂 於2007-09-29
    Re:[巫婆的理想書房],By 巫婆童話村 於2006-07-01
    Re:[還沒有名字的小書之番外篇],By ~愛麗絲~的恬淡生活 於2006-06-26
  • 情緒出走
  • 喜歡打字勝過說話,因為打錯的字可以刪除,說錯的話無法收回。喜歡眼睛勝過嗓子,因為眼睛不會說謊,嗓子卻是魅惑人的工具。喜歡思考和吸收知識,吸收知識主要還是幫助思考,所以最喜歡的還是思考。



  • 誰拜訪過我
  • 你的情緒出口
  • 點閱廣告做公益
  • 最愛連結
  • 我的親友團
  • 塔塔西@賣場
  • 貼紙收集簿


  • 全民部落國 - 部落格聯播Palacan!部落格聯播

    啪啦報報-你我共同撰寫的線上刊物

  • 搜尋文章
  • 關鍵字
  • 日誌使用資源






  • 如何使用RSS
    Powered by Xuite
  • 行動搶頭香
  • 參觀人氣統計
  • 2006-01-10 10:20 就算你明天變心,我依然愛你(東京鐵塔)
  • ?
  • 閱讀醽醁
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 



    http://app.atmovies.com.tw/photo/photo.cfm?action=photo&film_id=ftjp40475760&p=2

    愛情為什麼會給人飛蛾般撲火的勇氣呢?為了擁有愛情,可能會失去財富,失去名望,甚至失去在熟悉的世界生存的權利。沒有愛情,我們還可以生活,何苦還要汲汲追尋這樣虛幻的感覺。「愛情之所以美麗,是因為它無法被解釋」(透),看不見的東西比眼前的事物更具有美感,似乎有一點自以為是的意味,但是我們還是不在意的墜入了。

    在生命中,我們會遇上兩種人,一種是需要我們的人,一種是我們需要的人。想要構築自信,我們會培養出許多需要我們的人,「我想讓他知道,離開了我什麼都做不成」(喜美子),營造出自己很重要的氛圍,在自信的眼光下,需要我們的人顯得相當的無能,但是他的無能、他的屈卑、他令人作嘔的價值,卻是我們得意的作品,「我非常欣賞我的人生,幸不幸福不重要」(詩史)。

    這種不想留在身邊,丟了又覺得可惜的情感沒有份量,撐不起天平的另一端。只有我們需要的人才稱得上愛,會遇上這一類人的機緣不是求來的,而是本能,一種動物的本能,一種野性的原始味覺驅使我們親近彼此,即使不想要,也難以抗拒,即使有幸成功掙脫,一段時間的痛苦煎熬是避不了的。

    靠著這樣的牽引,拉扯出的關係多數是我們不樂意看見的,所以會有羅蜜歐與茱莉葉,所以會有梁祝情緣,所以會有江國香織的「東京鐵塔」,悲劇能昇華故事的精彩,而愛情的悲劇更是讓人無法輕易閉眼錯過,即使「戀愛這東西,不是掉下去就解決問題的」(淺野)。

    阿特拉斯的部落格提到一種能夠為人們帶來高潮的魔鬼樹「......帶著濃濃的體味,裸著純粹的力勁,你在它的身體上刻過自己的名字。......在龐大的陰影裡,枷鎖著暴動的激情,你被迫伏倒在它的彎處,整座森林襲來的鹹味,鑽進你的咽喉」,當男人意會到「女人的真相是魔鬼」(耕二)時,是否會選擇避開她,抑或玩弄她,還是疼惜她。

    「人生是受傷害的過程,每個人都只能選擇受傷,但還是想反抗,特別是女人」(耕二),女人期望自己不能就這麼死掉,所以選擇了親近愛,即使被指責為鬼物,在得到愛之後卻會更加的堅強,就算身邊的男人變得多麼無能,她都不會輕易放棄他,除非她先被放棄。

    很喜歡詩史最後這一句對白「就算你明天變心,我依然愛你」,就算今天被迫要離開,只要幸福的時刻曾經存在,一剎那也好,愛情一旦結束便是失去了,回憶的過程再美妙也只能後悔,如果有機會能夠擁有,就別輕易漠視。





    延伸閱讀:東京鐵塔



    情緒出走 / Xuite日誌 / 回應(19) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應