每日英文 Daily English (1) @ ~ Brian's Memo ~ :: 隨意窩 Xuite日誌
  • 訂閱資訊

  • 點我~直接推文!
    ☆每日好文章推薦☆

    website counter
    RSS訂閱文章
    Google Reader or Homepage
    Add to My Yahoo!
  • enjoy ~~
  • 關鍵字
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 部落格貼紙
  • 四小折繪本日誌
    あわせて読みたい
    1. 沒有新回應!






  • 如何使用RSS
    Powered by Xuite
  • 希望來這裡看文章的朋友也給我一些"回應"喔!別忘了也留下你的網址讓我參觀你的部落格 ~ thx a lot ~

     by Brian

  • 平均分數:0 顆星
    投票人數:0
    我要評分:
    2007-11-16 11:10 每日英文 Daily English (1)
    平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:

    不問獲得只問付出 

    I'm giving to give, not giving to take. 


    Question:seamy underbelly ?

    The victory for“Crash”suggested Oscar voters were more
    comfortable with a tale that exploited the seamy underbelly
    of racial conflict in contemporary Los Angeles than with a
    heartbreaking tale of love between two married men.
                                                                                   
    「衝擊效應」的勝出暗示了比起兩名已婚男子的悲傷戀情
    ,奧斯卡的投票者比較喜歡對揭露當今存在於洛杉磯的種族衝突陰暗面的故事.。

    seamy a.醜惡的

    underbelly n.下腹部,弱點

    exploite 揭發,開發

    racial conflict 種族衝突

    contemporary 當代的

    Brian / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0) / 好文轉寄
    回應