201710192115反英語門檻 政大生敗訴:門坎不是教育 而是命令

阿爾及利亞語翻譯

她暗示,憲法釋字563號認為,大學為確保學位之授與具有必然之水準,自得於公道及需要之局限內制定有關獲得學位的資格前提,但應在「公道及需要」 翻譯條件下,有良多方式都可以確保學生外語能力水準,如校內供應恰當課程及審核等,都不需要額外付費,「要肄業生自費去校外檢定,不合比例原則」。

另外,政大5日召開教務會議,以贊同45票、反對9票、棄權2票經由過程「拔除英語結業門檻」一案。該案將來將交付校務會議審議,若於校務會議經由過程,政大最快將會於下學期起,正式廢除英語結業門檻。政大學生會也支撐拔除英語畢業門坎,大學應當正視教育 翻譯素質,並將委外 翻譯教育責任回歸大學,撤廢不公道、不重視分歧專業與生活生計規劃差別、有名無實之卒業門坎 翻譯社政大作為頂尖大學之一,應挺身檢討國內英語教育並思慮本色的英語教育改革方案,而不是還逗留在門檻、強制測驗刺激進修的時期。

賴怡伶說,大學的目標在於教育,檢測只是教育的最後一環,而不是教育本身,教育 翻譯重點是「教」 翻譯社所以,稽核學生是不是有達到卒業標準,應以學生有修的課為限(大學法第27條)。政大並沒有供應學生英檢中高級、多益600、托福500,或是雅思5.5級的教授教養,卻以此為結業稽核標準,這不是教育,只是純真的測驗。因此,這個結業標準與「教育」並沒有合理的聯絡關係。

賴怡伶暗示,她多益的成就已符合學校結業標準,不肯向黉舍提出,是因為質疑外語門坎的功令正當性,進展藉由本身案例,周全檢討現行制度,不該強行要肄業生都需自費考外部檢定。

賴怡伶說,她從大三入手下手,就一向針對廢除外語卒業門坎採取動作,校內申訴兩次,教育部訴願,都被「大學自治」的名義駁回。政大外語卒業門坎就是叫學生自己去考一個試回來,但黉舍卻沒有教授教養生英文的審核內容是什麼,要怎麼準備要怎麼考是你家的事,「外語結業門坎的素質不是教育,而是號令。」

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

依政大「外語卒業標準」,學生最少需在英語或其他外語擇一契合標準。以英語為例,須符合經由過程全民英檢中高級初試、托福500以上、多益考試600以上等標準其中之一才能卒業,未通過可選擇修習外語進修課程,但須考過考試、未經由過程才能改以修課替代。

良多學校說,設英文門坎是要培養學生的國際化能力 翻譯社但賴怡伶認為,英文能力跟國際觀「沒有絕對關係」,英文好 翻譯人,紛歧定願意花時間領會國際新聞和國際議題,真 翻譯關心國際議題的人,用中文也可以知道良多天下事。

賴怡伶因不滿政大英語卒業門坎制度,日前向教育部提告狀願,遭教育部以「大學自治」為由駁回,以後她進一步提起行政訴訟 翻譯社5月17日開庭時,賴怡伶與黉舍兩邊,就「英外語結業門坎 翻譯適法性」進行攻防 翻譯社原告主張英外語畢業門檻相幹劃定未納入《國立政治大學學則》,是以不應作為畢業前提;被告方政大則透露表現學則僅是抽象性規範,而學則中劃定「學生畢業應修學分數,不得少於128學分」,已將0學分 翻譯外語能力檢定涵括在內。

大都大學都設有英語卒業門檻,要肄業生須考過量益、英語檢定等測驗且分數達一定標準才可結業 翻譯社政大司法系學生賴怡伶反對校方將英外語結業門坎軌制外包,拒繳英檢合格證明,致使校方謝絕核發畢業證書。賴怡伶因此對政大提起行政訴訟,案件日前在台北高等行政法院爭持終結,今天宣判,判賴怡伶敗訴。她透露表現,會再接再厲,再提上訴。

再者,賴怡伶說,政大的畢業門坎是由多益、托福或雅思等機構來檢測,「可以叫做大學自治嗎?」大學 翻譯自治權應伴隨相對的義務,大學簡直有權自訂必修或畢業門坎,但也有義務提供講授內容以及校內測驗 翻譯社政大自我摒棄檢測的權責,而外包給校外機構,大學就只是個空殼子,「這叫大學他治,不是大學自治 翻譯社



以下內文出自: https://udn.com/news/story/7314/2508882有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite