沒錯是我導來當作業的(炸)順便在底下放當初交作業時用的中文字幕(啥),就是中文翻譯好了。
深淵
作詞:杉田智和 作曲:岡 ナオキ 編曲:宅見将典
醒めない 夢の在処を 想い 描く日々
不想醒來,只想在夢的深處 回想過去和你一同描繪的日子
どうして 終わりが来るか 見渡せば 遠い
為什麼 總是會有結束的一天? 我只能無力的望向遠方
ー非通知ーと 携帯が鳴る 空ろに見てる
空虛的看著手機上─未來電通知─的標示
欲しいのは 安心だけ 誰でもいい…
只求一個安心 不管是誰都好…
何度も 繰り返す 似たような 過ちを
我一而再再而三的重複犯著類似的過錯
面影重なって目の前で消える
你的面容在我眼前不斷的出現又消失
「自分の記憶では死んだ。」きみの我侭なとこ
你從前那些任性的舉動 「已經不存在於我的記憶裡了。」
今は それでもいい
現在 這樣就好
気持ちを 試す訳じゃない 何も望まない
我不想再問自己真正的心情 也不想再有任何希望
黙って 耳を澄ませば ふと響く 鼓動
但如果沉默了下來 淨空雙耳 還是會聽到哪裡不經意響起鼓動之聲
傷ついた 心隠して 大人の表情(かお)
我將受傷的心隱藏起來 試著擺出像個大人的表情
優しさと 逃げ続ける 子供のまま…
卻只是懦弱的繼續逃避一切 跟個孩子一樣…
それでも 失った 悲しみに 慣れてくる
即便我已逐漸習慣了 失去你時的悲傷
「どうして痛かった!?」 それも辛いんだ
「為什麼會這麼痛呢!?」 卻又因此而感到痛苦
適える事よりずっと 願い続ける夢に
比起完全忘了你 我寧可在夢裡持續的祈禱著
僕は 逃げていたよ
我現在還是在逃避呢
誰にも 知られたく ない気持ち 隠してる
將這不想被任何人知道的感情隱藏起來
矛盾した気持ち 僕を笑って ねぇ…
這種矛盾的心情 似乎正在嘲笑著我 呢…
手紙を書き続けても 宛先は解らない
我持續的寫著要給你的信 卻不知道該寄到哪裡
空を 見上げている
只能望向天空
このまま 月日だけ 重なるよ 悪戯に
就這樣 如同惡作劇般 時光逐漸流逝
時間は 戻らない それは解ってる
已經回不到過去的時間了 這我當然知道
流した涙の意味を 愛が消えてく意味を
曾流下的淚水的意義 這段已逝愛情的意義
ずっと忘れないよ
我永遠也不會忘記
歡迎コメント(啥)
啊,不過帳號是拍攝的山怪的XDD
另外youtube準備中=v=


