201703261218現代英語

208國語言翻譯公司
維基百科,自由的百科全書
前往:導覽,搜尋

現代英語英語:Modern English),又稱新興英語New English,相對於中古英語與古英語),是指現代使用的英語,其產生開始於元音大推移,大致完成於1550年。在語言學歷史角度來看,現代英語包含了中古英語後期的英語翻譯撇除個別的詞彙差異,諸如威廉·莎士比亞作品及《欽定版聖經》等17世紀初的讀物,可視為現代英語;若作更確切劃分,則屬於近代英語。大多數通曉21世紀初英語的人大致讀懂這些書籍。

現代英語有多種方言,分布於全球多個國家及地區。它們分別是英國英語、愛爾蘭英語、美國英語、加拿大英語、澳洲英語、紐西蘭英語、加勒比英語、印巴英語及南非英語,當中大多數可互通翻譯這些英語方言可應用於不同環境,譬如,美國一些演出好萊塢歷史或神話史詩的演員,往往會使用來自英國口音;同時,很多美國、澳洲及非以英語為母語的國際流行歌手會訴諸於國際人口統計學,以「工業中立」的美國口音演唱。

根據民族語網站,1999年有超過五億八百萬人以英語作為第一或第二語言,其使用者數目在全世界僅少於漢語的使用者。然而漢語的使用範圍較小,主要侷限於大中華地區及華人間的交流翻譯相對於其使用範圍來說,使用英語的地區遍及美國、加拿大、英國、愛爾蘭、澳洲、紐西蘭、印度、巴基斯坦及南非等地。[1]長久以來,龐大的使用人口,加上全球的普及應用,讓英語成為一種國際語言。現今不論文化交流、資訊傳播、商業活動,還是國際外交等領域,英語都必不可少。

目錄

  • 1 歷史
  • 2 所受影響
    • 2.1 西語化
    • 2.2 印地語化
    • 2.3 歐化
    • 2.4 中文化
    • 2.5 葡語化
  • 3 變化概述
    • 3.1 音系
    • 3.2 語法
  • 4 參見
  • 5 參考
  • 6 外部連結

歷史[編輯]

現代英語源於伊麗莎白時期的英格蘭,時值英國大詩人威廉·莎士比亞的創作時期翻譯[2]

憑著大英帝國的殖民,英語在世界各地,譬如美國、印度及澳洲沿用下來。又因為大不列顛手在北美洲、亞洲及非洲建立殖民地,英語與風俗、思想等藉此傳播到世界。這被視為哥倫布交換(Columbian Exchange)的一部分。

所受影響[編輯]

早期現代英語沒有統一的拼法,及至1755年,塞繆爾·約翰遜博士於英格蘭出版詞典,定下關鍵性的單詞標準拼法。另外,諾亞·韋伯斯特1828年在美國出版了詞典著作。(參見美國英語#美國英語和英國英語的差異)

19世紀,隨著公眾教育與公共圖書館日漸普及,人們有更多機會閱讀書籍,以及接觸標準語言翻譯透過貿易與定居,不少人容易接觸到外來文化,加上大量移民湧入美國,外來詞亦隨之輸入了英語。第一次及第二次世界大戰後,不同背景的人在短時間內匯集,而且社會流動性加強,無形中縮窄了社會口音的差異,尤其是美國翻譯20世紀初,電台廣播發展,人們對於外地口音與詞彙更加熟悉,一些更是他們前所未聞的。今時今日,這種現象在電影與電視仍屢見不鮮。(參見英語借詞)

西語化[編輯]

印地語化[編輯]

歐化[編輯]

中文化[編輯]

葡語化[編輯]

變化概述[編輯]

下文概述現代英語自中古英語以來的主要變化翻譯注意,這些概說未必完全適用於個別英語方言:

音系[編輯]

參見英語音系學、約1600年-1725年語音變化及約1725年-1900年語音變化。

語法[編輯]

參見[編輯]

參考[編輯]

外部連結[編輯]


引用自: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E8%8B%B1%E8%AA%9E
有關翻譯的問題歡迎諮詢
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite