變更瀏覽模式

2015022218032015.2.18 大年除夕越南國家青年報刊出了台灣陳凰鳳老師的特別報導

 2015.2.18 大年除夕越南國家青年報刊出了台灣陳凰鳳老師的特別報導

越南國家青年團http://doanthanhnien.vn/newsdetail/Guong_sang/26003/news.htm

這是去年河內電視台VTV參訪團來台灣特別至中華電視公司採訪陳凰鳳老師越南語節目的相關報導

 

Cô giáo dạy tiếng Việt cho người đứng đầu Đài Loan

Cập nhật lúc 8:32, Thứ Tư, 18/02/2015 (GMT+7)

Số phận và những nỗ lực khiến một cô dâu Việt trở thành giảng viên đại học, nhà hoạt động xã hội nổi tiếng ở Đài Loan và chương trình dạy tiếng Việt của chị trên Đài TH Đài Loan có cả người đứng đầu Đài Loan học.

 Chị Trần Thị Hoàng Phượng. Chị Trần Thị Hoàng Phượng.
  Hôm tôi đi cùng đoàn công tác của Đài Truyền hình Việt Nam và Cty CP Tiến bộ Quốc tế (AIC) đến Đài Truyền hình Đài Loan để tham quan và học tập kinh nghiệm về tổ chức kênh truyền hình giáo dục (VTV và AIC đang hợp tác xúc tiến việc mở kênh truyền hình giáo dục), ngồi cùng các lãnh đạo đài bên phía Đài Loan chủ trì cuộc gặp có một phụ nữ người Việt, chị Trần Thị Hoàng Phượng.

Chị Phượng là người phụ nữ Việt Nam, chính xác hơn, là cô dâu Việt Nam nổi tiếng bậc nhất Đài Loan. Nổi tiếng bởi con đường học tập đi lên, nổi tiếng bởi những hoạt động chuyên môn và xã hội rộng lớn và những ích lợi mà nó mang lại cho cộng đồng, đặc biệt là cộng đồng cô dâu Việt Nam tại xứ Đài.

Hôm ấy, chị Phượng ngồi đó với tư cách là người đồng sáng lập và trực tiếp giảng dạy một số chương trình tiếng Việt (cho người Đài Loan) và tiếng Trung (cho cô dâu Việt) trên sóng đài truyền hình và đài phát thanh Đài Loan.

Đài Loan có rất đông cô dâu ngoại quốc, đến 600.000 người, trong đó có 160.000 cô dâu Việt. Phần đông cô dâu Việt sang Đài Loan không biết tiếng, không được chuẩn bị trước về mặt văn hóa. Tuy là một trí thức, nhưng chị Phượng cũng từng theo chồng người Đài Loan sang sống ở quê hương anh mà không biết một chữ tiếng Trung. Bởi vậy chị rất hiểu cái khó của những cô dâu không biết tiếng. Những nỗ lực học tiếng rồi dạy tiếng Việt và tiếng Trung của chị là nhằm giúp đỡ những chị em đồng hương cùng cảnh, không chỉ làm nhẹ đi mối quan hệ nhiều khi căng thẳng do bất đồng ngôn ngữ mà còn cố mang đến hạnh phúc cho các gia đình Đài - Việt…

Trong các chương trình của chị, rất thú vị là chương trình dạy tiếng Việt mang tên “Càng nói càng hay” trên Đài TH Đài Loan. Đây là chương trình phát hằng ngày, mỗi ngày dạy một câu tiếng Việt trong 5 phút. Mục tiêu là để những người trong gia đình có thể học được khoảng 100 câu nói hay dùng nhất hằng ngày để nói chuyện với các cô dâu Việt.

Để chương trình hấp dẫn, mỗi ngày, chị Phượng và đồng nghiệp mời một người học khác nhau, thuộc nhiều tầng lớp khác nhau, trong đó có nhiều người nổi tiếng. Là một cô dâu Việt, một nhà hoạt động xã hội có tên tuổi, chị Phượng mời được cả người đứng đầu Đài Loan Mã Anh Cửu, lãnh đạo cơ quan Nội chính Lý Hồng Nguyên, nhiều quan chức sở Di trú Đài Loan…

Chị Phượng quen biết ông Mã Anh Cửu từ khi ông còn là Thị trưởng Đài Bắc nên khi viết thư mời ông tham gia chương trình thì ông đồng ý ngay. Kíp làm chương trình đã đến nơi làm của ông Mã để quay 5 phút ông học câu nói tiếng Việt dưới sự hướng dẫn của chị Phượng. Câu tiếng Việt mà ông Mã học là “Chúng ta cùng cố lên nhé!”.

Ông lãnh đạo cơ quan Nội chính thì học không chỉ một câu, trong đó có những câu gắn liền với công việc của một quan chức chăm lo cho việc giải quyết các vấn đề cư trú, như: “Rất vui được quen biết chị”, “Chị có ý kiến gì không?”. Ông giám đốc sở Di trú thì học các câu: “Xin chú ý an toàn cá nhân”, “Nếu chị cần gì xin nói cho tôi biết”.

Chị Phượng bắt đầu dạy tiếng Việt trên Truyền hình Đài Loan từ năm 2008. Đáng kể nhất phải nói đến việc chị tham gia chương trình dài 18 tập, mỗi tập 30 phút dạy tiếng Việt khá kỹ, bắt đầu từ phát âm. Rồi chương trình “Chúng ta cùng học thành ngữ”, dạy các thành ngữ Việt.

Chị Trần Thị Hoàng Phượng lấy chồng là một doanh nhân người Đài Loan vào năm 1994 tại TP Hồ Chí Minh. Được chồng động viên, chị tốt nghiệp bằng Luật năm 1998 và học thêm tiếng Anh. Đến năm 2001, chị và 2 con theo chồng về sống ở Đài Bắc. Những nghĩa vụ của người vợ, người con dâu, hai con lại còn nhỏ khiến chị Phượng phải có những nỗ lực phi thường để theo học tiếng Trung và học lên thạc sĩ. Không những thành công, chị còn trở thành một trong những sinh viên nước ngoài xuất sắc nhất được nhận học bổng, rồi trở thành giảng viên đại học, chuyên dạy tiếng Việt, văn hóa Việt Nam.

Là một người may mắn, chị Phượng rất quan tâm và làm hết sức để giúp đỡ các cô dâu Việt mà nhiều người trong số họ không được may như chị. Chị làm tình nguyện viên cho tổ chức Eden chuyên giúp đỡ các cô dâu ngoại quốc, tư vấn, hướng dẫn cho họ, phiên dịch cho họ, tham gia các chương trình truyền thông trên truyền hình, đài phát thanh, dạy tiếng cho chị em, ra báo cho họ đọc. Từ năm 2008, chị bắt đầu dạy tiếng trên truyền hình. Còn chương trình “Vui học tiếng Việt” của đài phát thanh mà chị có tham gia đã phát sóng được 10 năm. Chị rất quan tâm nghiên cứu đặc điểm của gia đình đa dân tộc, đa văn hóa. Luận văn của chị làm ở Viện nghiên cứu thuộc trường ĐH Shih Chien - TP Đài Bắc với đề tài “Mối quan hệ hôn nhân trong một gia đình có hai nền văn hóa khác nhau”.

Hiện chị Phượng là giảng viên của Đại học Chính trị Đài Loan. Trường của chị có quan hệ với Đại học Sư phạm Hà Nội, Đại học Quốc gia Hà Nội, Đại học Sư phạm TPHCM… Trong câu chuyện của chị Phượng tôi chú ý đến một chi tiết. Với vị thế và trình độ hiện nay, chị có thể có thu nhập cao hơn nếu về làm việc tại Việt Nam. Chị không nói tiếp, nhưng tôi cảm được lý do sao người phụ nữ Việt này lại không về. Chị biết nơi nào cần có chị hơn.

    Kíp làm chương trình đã đến nơi làm việc của người đứng đầu Đài Loan để quay 5 phút ông học câu nói tiếng Việt dưới sự hướng dẫn của chị Phượng. Câu tiếng Việt mà ông Mã Anh Cửu học là “Chúng ta cùng cố lên nhé!”.

Bản quyền thuộc Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh

The Central Committee of the Ho Chi Minh Communist Youth Union.

 

201502031513陳凰鳳主持新住民母語電視綜藝節目【快樂新住民】2015年春季開播!

 


Hoàng Phượng và Đài truyền hình Trung Hoa trong thời gian qua đã tích cực thúc đẩy việc thực hiện chương trình truyền hình tiếng Việt

hy vọng có thể phát sóng các chương trình tiếng Việt do các nghệ sĩ Việt Nam tại Đài Loan thực hiện

tuy đây là một lý tưởng cao xa 

nhưng Hoàng Phượng đã làm hết sức mình để làm ra những chương trình trong gần 9 năm qua 

cuối cùng Hoàng Phượng cũng nhận được sự đồng cảm của xã hội 

các chương trình chuẩn bị thực hiện sắp tới đã nhận được sự tài trợ của cơ quan chính phủ Đài Loan

nay xin được chia sẻ cùng với quý vị và các bạn về niềm vui này 

Chương trình truyền hình giải trí tiếng Việt do - Ngôi sao Việt tại Đài Loan- thực hiện 

sẽ được vinh dự ra mắt quý vị và các bạn trong năm nay.

 

陳凰鳳主持新住民母語電視綜藝節目【快樂新住民】2015年春季開播!

 

指導單位:內政部入出國及移民署  製作單位:中華電視公司  企劃單位:台灣越藝新住民協會  

演出單位:

陳凰鳳&台灣越藝之星

支援單位:

國立政治大學外語學院、政大公企中心、台灣公廣集團、財團法人中央廣播電台、世新大學四方報

特別感謝:

中華民國總統府、文化部、教育部、駐台北越南經濟文化辦事處

 

 

201501011702【越說越好】陳凰鳳老師影音教材看這裡,可以網路上免費學習越南語,也可以購買DVD和書本。


※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

學越南語有一套 聽說讀寫一把罩
中華電視公司教育文化頻道邀請陳凰鳳老師開闢一系列越南語教學節目,

陳凰鳳老師輕鬆有趣的教學風格,讓觀眾也能輕易學會說越南語...
節目企劃簡志榮
教學主持陳凰鳳
製作單位中華電視公司教學事業處
贊助單位財團法人民間司法改革基金會、公益信託族群和諧基金
指導單位駐台北越南經濟文化辦事處、國立政治大學外國語言學院

 

本部落格呈現2009年陳凰鳳越南語電視教學節目

【越說越好】完整18講的影片及教案內容

歡迎觀賞學習

》》》請由下列目錄直接點選課程進入學習 》》》

 

《目錄》

》》陳凰鳳越說越好-第一課-越南語文基本字母及發音系統http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/25607215

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第二課-越南語拼音系統之多母音的拼音http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/25610577

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第三課-越南語拼音系統之尾音的拼音http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/57193772

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第四課-打招呼 問候http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/57885598

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第五課-數字及時間http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/58318830

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第六課-哪國人http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/60909616

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第七課-學校http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/61024324

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第八課-禮貌用語http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/61382550

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第九課-我的家庭http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/61594129

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第十課-情感表達http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/61829762

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第十一課-去購物http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/61839152

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第十二課-在餐廳http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/61846886

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第十三課-四季變化http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/61992292

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第十四課-交通http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/61992457

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第十五課-旅遊http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/61992756

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第十六課-在診所http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/62250577

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第十七課-看電視http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/62291945

 

》》陳凰鳳【越說越好】-第十八課-在辦公室http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/62292061

 

注意:

陳凰鳳老師所有越南語教學影片及教案皆免費提供在網路上自修使用

鼓勵學習越南語,但請尊重智慧財產權

不得複製、抄襲或變造而為其他場合使用

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

陳凰鳳越南語教學
2015年最新教材書
【12堂越南語必修課程】 陳凰鳳編著 / 示範演出

統一出版社 發行
訂購專線:〈02〉8221-5077

 

    

越說越好陳凰鳳越南電視教學

完整18課書本與DVD,開始販售了!

為了回應許多學習越南語朋友希望購買陳凰鳳老師教材的訴求

中華電視公司教學處終於推出「越說越好」陳凰鳳越南語教學DVD與書本

博客來也上架了!

越說越好【基礎篇】陳凰鳳越南語教學(3DVD) http://www.books.com.tw/products/0010644467?loc=002_009

 越說越好【實用篇】陳凰鳳越南語教學(3DVD) http://www.books.com.tw/products/0010644472?loc=002_010

 統一出版社

訂購專線:(028221-5077 

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

                           2012年陳凰鳳老師記錄片-教學 生活 攝影棚

  

這是20124月台灣大愛電視台

越南語老師陳凰鳳拍攝的一個新移民電視專輯「在臺灣站起」之片段,

影片中可看出身為外籍配偶的陳凰鳳老師對推動新住民多元文化的堅持,

還有在教學上認真、專業和迷人風采,

對無法親臨陳凰鳳老師講堂的朋友是很難得的一個記錄片

 

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

族群和諧基金資助越南語老師陳凰鳳電視教母語 / 中央社

 

國立政治大學外語學院的越南語教師陳凰鳳,她也是一位來自越南的新住民女性,提昇來自越南同鄉新移民婦女在台灣的女權尊嚴和推動越南文化融入台灣成為她立願的志業,陳凰鳳相信只有透過互相學習並接納多元文化生根台灣才能實現真正族群和諧的理想。來台七年她不但常年義務投身公益扶助同鄉姊妹融入台灣,更支持新移民姊妹要自信獨立不卑不懼勇敢傳承自身的文化傳統。

    陳凰鳳不僅推動越南語教學也是第一位站出來呼籲台灣社會應看待外籍配偶為台灣母親而非台灣媳婦這個角色而已,並且重視東南亞文化未來對台灣的影響,這份勇氣和真知灼見讓台灣各界都注意到她,現在陳凰鳳不僅在多所大學和機構教授越南語言與文化;也為台灣外交部訓練派駐越南外交人員;同時受聘新移民人數最多的台北縣政府新住民事務委員;還在中央研究院顧問研究新移民女性發展議題並且四處演講。接踵不斷的工作令陳凰鳳異常忙碌,但即使許多都是義務工作她卻從不厭倦,而且還始終都是保持甜美熱忱和優雅自信。因為她就是希望以自身作形象,儘量能夠影響更多台灣友人,由認識她而改變對新移民女性與東南亞文化的刻板印象。

    雖然陳凰鳳一直得到另一半的無條件的支持,但還是不希望她太辛苦。所以說:「妳應該到電視台教學才對,這樣一次影響的人多一點,才不會那麼辛勞。」這個想法起初有點冷門,後來漸漸也得到陳凰鳳各業界越語班學員們的認同響應,最後獲得由民間司法改革基金會管理的族群和諧基金支持而有了結果,今年初族群和諧基金通過了補助120萬台幣于中華電視公司來為陳凰鳳製作越南語教學節目,節目名稱--越說越好--四月份已經進棚錄製,預計六月就可上檔播出。

    陳凰鳳說明雖然有了這個經費,但是電視公司另外還需提供龐大的人力與物力支援才能完成這個18集的教學節目,所以她自己也是義務編撰教案和演出,並不會支領酬勞。陳凰鳳表示:「很感謝族群和諧基金與電視公司的支持和慷慨,還有一直為我加油的越語班同學們。最重要是我的老公,他的獨具遠見和一路相挺我才能在一片輕視越籍婦女的氣氛中勇敢展現自我。」

    陳凰鳳強調她的觀點:隨著數十萬越南新移民婦女和她們生育扶養的子女已經在台灣落地生根,越南語言文化就像已經被埋入台灣土壤的種子,企圖使他們變得像台灣人一個樣的同化教育就像企圖壓抑數十萬個生命力強韌的種子都不發芽出土,恐怕註定失敗並在新生命長大時造成環境混亂。為了使文化種子和平成長並豐富台灣多元文化更欣欣向榮,陳凰鳳自許做一個文化農夫,除了奉獻自己,也呼籲大家用學習了解去接納她,希望這些東南亞文化種子可以正常長大開花結果,成為台灣土地上多元文化花園美麗的一部份。

    陳凰鳳知道或許有些人無法接受她這番積極的說辭,但她堅持這些東南亞婦女都是台灣人歡喜迎娶過來的,那些流著東南亞血緣的子女也是在台灣親友的期盼下來到世上,台灣社會當然有責任應該建立一個文化相容的環境,讓她們得到自由自在的發展,而不必因「不夠台」又「不是華人」就要退縮到社會邊緣。陳凰鳳甚至相信台灣文化發展的趨勢自然會和台灣的地理位置一樣,介於大中國與東南亞之間才是台灣的特色。

 

學越語拿高薪 係金A(陳凰鳳)

20120416蘋果日報
「學越語 拿高薪」最近為了這句鼓勵學習越南語的宣傳詞,收到很多懷疑或責難的質問。令我訝異原來台灣多數民眾對於東南亞地區的刻板印象以及對東協國家發展訊息的漠視,根本不相信越南或越南語會和個人生涯或就業謀職產生任何關聯,何況是好康的事情。
一直以來我會以學習越南語為推動多元文化的首要選項,不僅僅是因越南語文已經是台灣社會在華語文以外最次要、最多人數使用的方言語文。同時也在經濟發展方面,越南已是大陸以外,台灣在海外最大的投資地區,例如台灣最悠久、最大的台塑企業集團,現在也是越南最大資本的企業。所以眾多台灣產業在越南投資,造成企業界迫切需求台籍越南語人才,甚至願數倍高薪聘用台籍越南語人才,因此我也一直接到協助尋找人才的請求。
但這些高薪就業的訊息並沒被校園學子獲悉,大學教育也沒有適時因勢利導推動可協助學生取得應徵能力的越南語學程。因此雖然目前就業環境競爭激烈、薪資水平怨聲載道,但是這些大好的高薪機會卻一直被錯過了。

「台塑越南河靜『山陽深水港與大煉鋼廠合體』開發一案,這項被台塑集團視為海外的最大投資案,直接僱用人數約1萬人,其中預計2成將保留給台籍員工。工廠建成後,將成為東南亞最大的鋼鐵聯合生產基地之一……台塑承諾在越南河靜煉鋼廠區建立良好的生活環境條件,鼓勵台灣優秀人才前往。具體規劃包含第一期建造可容納4000人的單身員工宿舍、招待所,後續並增建員工眷屬宿舍、生活福利設施、訓練中心、運動場、公園等符合員工之生活需求。台塑在河靜每名員工兩個月可回台休假9天或眷屬前往越南探親,機票由公司支付;台塑也提供約台灣薪水雙倍的優渥薪資,招兵買馬吸引台灣各領域優秀人才。」這是2009年台塑企業在南部大學徵才時就公開過的訊息,但似乎並未達到效果。

最具優勢就業條件

幾年來我也一直參與企業界外派越南幹部之語言培訓,可惜語言學習並非一蹴可幾,所以內部培訓能短期學成為企業效勞者僅有少數。但是若能在大學時期就培養完整越南語能力則情況完全改觀,今年推薦兩名政大畢業已跟隨我修習越南語近4年的高材生給台塑企業,順利獲得台塑企業以雙倍一般新進人員起薪晉用,就因為擁有越南語能力。
這還只是初期在台灣試用的待遇,不久若派駐越南則有4倍薪資及更多福利,而且台塑企業渴望有更多的這類人才(2000人)。可惜大學生多數不知道學越南語的好處,願意跟隨我長久訓練的學生一開始也只有三名(另一名順利進入公家機構──移民署)。
這就是令我又嘆惜又心急的原因,由於對東南亞地區的成見,造成外語教育的偏頗發展,10年前我剛到台灣念研究所時,全台灣的大學幾乎完全沒有東南亞語言相關課程,而台灣本身卻是一個位處東南亞的島嶼,這是一個多麼令人難以理解的地方!連鄰居都不認識的國際觀教育可以算是國際觀嗎?
不過,這個缺失現在反倒讓學越南語成了最具優勢的就業條件,從我和我的少數幾名學生如此炙手可熱,還不相信嗎?學越語拿高薪,真的係金A

作者陳凰鳳為越南籍外配、台灣大學國家發展研究所博士生

 

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※  

越說越好越南語言與文化】陳凰鳳老師越南語教學影片

還有完整教案內容放上部落格

並重新編排了清楚的分類和目錄,方便愛好學習越南語的朋友

再來會繼續將2012年陳凰鳳老師最新錄製在電視播出中

越說越好 每日一句75講以後的影片與教案也放上來分享學習

 

陳凰鳳越南語影音教學

》》》請直接點選下列學程名稱進入

 

2012越說越好 每日一句-陳凰生活越南語】100影片及教案

持續錄影分享中:http://blog.xuite.net/phyllistran/vietnamese

 

2009越說越好-陳凰鳳越南語電視教學】完整18課影片及教案

http://blog.xuite.net/phyllistran/tiengviet/62113072

 

2006越南語言與文化國立空中大學陳凰鳳14課影片及教案http://blog.xuite.net/phyllistran/show/62747596

 

2005【越南語文-政治大學陳凰鳳視訊教學課程】21講影片與教案http://blog.xuite.net/phyllistran/vn/63934177

 

》》2007【越語輕鬆學-陳凰鳳在國立教育廣播電台】80講聲音檔與教案http://wwwner.ner.gov.tw/digital_archives/pages.php?serial=104

 

2004年至今其他陳凰鳳越南語教學影片及教案

請連接:http://blog.xuite.net/phyllistran/happyvietnamese?st=c&w=1803228&p=1

 

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

認識陳老師

Trần Thị Hoàng Phượng / herstory

2014.2.27公共電視台【NGO觀點】節目-陳凰鳳老師介紹


 

陳凰鳳老facebook

 

陳凰鳳老師的同學facebook社團https://www.facebook.com/groups/happyvietnamese/

Xin chào陳凰鳳老師的同學會facebook成立了

這是提供陳凰鳳老師越南語班同學再一起團聚的園地
八年了,超過一千六百位同學親臨感受過陳凰鳳老師如沐春風的講學
不論你現在何處?還記得幾句越南語?
都歡迎你回到這裡,留下隻字片語
喚起老同學的愉快回憶,分享新同學此刻的歡樂

 

連絡陳凰鳳老師:happyvietnamese@hotmail.com.tw

 

※※※

學越語 越學越快樂

不灑悲情 不用同情 不必激情

快樂學習就可以是一種公益

推動多元文化台灣 促進族群融合

陳凰鳳老師邀請您來這裡免費學越南話

試試看!跟著老師美麗的嘴型大聲唸出來

您的一小步 台灣美好的一大步

cảm ơn

 

2015010116462015新年快樂-陳凰鳳老師賀卡


※※※ 

不管喜不喜歡,承不承認

改變已經發生 事實不容忽視

今台灣9個新生兒1母親來自越南

越裔已經是台灣華人之外最主要的結構

也是最新的台灣人

這個改變不能再去究責原因或回到過去

但我相信在台灣越裔擁有青春、智慧與勇氣

我也相信台灣是一個可以實踐理想的寶島

所以我們越裔都願意用持續的努力與時間來證明

我們可以創造自己與家人的幸福

並且帶給社會正面積極的影響,讓台灣更好!

 

感謝您相信改變 接受越裔台灣人

並給我們最大的支持

願新的一年我們繼續攜手

共創更美好的生活

祝 新年快樂

 

台灣越裔新移民協會 陳凰鳳

 

201412311517外交部外交學院 104年陳凰鳳越南語教學課程─招生中─

公務員的好消息

2015年台灣政府認同來自東南亞族群重要性並為加強服務新移民

而在行政院所屬的外交部外交及國際事務學院特別開設東南亞語文班課程

鼓勵所有公務員學習新住民母語。

此舉非常具前瞻性並令陳老師格外感激所以特別撥出時間配合授課。

因為陳老師在外交學院授課8年原來只有外派人員才會臨時抱佛腳學習越語,

現在終於得到政府領導人認同並推動所有公務員學習,也算理想又一次開花結果。政大公企中心104年第一期越語初級班報名已經超額,

所以若有學員為中央機構公務員〈如:內政部移民署、警政署〉

可以向外交學院報名。報名時間只到10419日。

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

外交部外交學院 104年東南亞語文班課程

陳凰鳳越南語教學

※※※※※※ 招生中 ※※※※※※※

授課對象:行政院所屬各機關人員、本部同仁與配偶

名額有限(20員)報名從速

報名資訊:請連絡外交學院〈022707-3441204 江小姐

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※  

本班授課時間調整通知

上課期間:1032月初至4月底 共12

上課時間: 夜間 6:459:45每週一次(週一或週三)

上課地點: 外交部外交及國際事務學院(台北市敦化南路一段280號)

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※  

越南語初級班(I

講師:陳凰鳳及丁蓉

丁蓉老師為越籍講師,任教於台北科技大學。

使用教材:「越南語發音入門」,作者陳凰鳳,統一出版社。

本班授課對象為無越南語基礎者。 

越南語初級班(II

講師:陳凰鳳及薔薇

薔薇老師為越籍講師,任教於政治大學公企中心。

本班為103年外交部外派同仁越南語初級班之延續 。

使用教材:「12堂越南語必修課程」,作者陳凰鳳,統一出版社。

本班授課對象為曾參加外交部越南語初級班並結業,

或曾學習越南語48小時以上者。

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※  

報名資訊:請連絡外交學院〈022707-3441204 江小姐

E-mail : hfchiang@mofa.gov.tw

名額有限(20員)報名從速

上課時間:明年2月第一周至4月最後一週,總共實施時數36小時。

授課對象:行政院所屬各機關人員、本部同仁與配偶

上課地點:外交部外交及國際事務學院

(台北市敦化南路一段180號,仁愛路圓環)

 

第一頁  上一頁  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁  最後頁 
連絡陳凰鳳老師
happyvietnamese@hotmail.com.tw

 陳凰鳳 老師

創作人/ 主持人/ 政大講師

來自越南西貢,祖籍順化

京族,不喜歡被誤認為華人

2013年創立台灣越裔協會

華視-越說越好-錄影現場
累積 | 今日
loading......
關鍵字