2009-03-17 22:27 陳凰鳳越南語教學--飲食篇 第一單元--影音教材

陳凰鳳越南語教學--飲食篇 第一單元影片(上)

陳凰鳳越南語教學--飲食篇 第一單元影片(下)

 

陳凰鳳越南語教學
飲食篇    第一單元 

 用餐點菜的說法

 

¡目前越南社會還維持有很多大家庭的生活模式。因此,許多人還很重視家庭生活氣氛,譬如說一起吃飯,一起娛樂等。雖然說今日越南經濟漸漸向上轉變,生活環境也有了改變,愈來愈多小家庭的生活模式,很多地區也不適合大家庭生活了。那種全家圍在一起吃一頓飯的場面都少見了,尤其是在城市生活的家庭。所以要能有空間來聚餐,大家會拉到餐廳來用餐談親情。所以,在越南大城市都會裡,到處都有大小型餐廳,也因為如此許多大家庭女性也可減少一點烹飪方面的責任了。 

¡生字   Từ mới

¡xin cho tôi / cho tôi          請給我 /給我

¡bán cho tôi / lấy cho tôi   賣給我

¡canh canh sườn heo  豬排骨湯

¡cơm cơm chiên           炒飯

¡gỏi     gỏi gà                涼拌 涼拌雞絲

¡kho    thịt kho              滷肉

¡xào  rau muống xào   炒空心菜

¡chiên cá chiên            煎魚

¡在越南,當我們到一般餐廳或小餐館用餐,點菜時通常會有服務生在一旁待候及幫我們填寫我們要點的菜餚。因此,想要點菜的話,應該先學一些餐具的數量詞,才能告訴餐廳服務生我們要點幾盤菜或幾碗湯之類的

¡數量詞

¡chén          碗(一般小碗或吃飯用的碗)

¡tô               碗公(一般大型的碗,湯類用的)

¡dĩa / đĩa    

¡phần         

 ¡詞句練習

¡Cho tôi một tô canh sườn heo, một dĩa rau muống xào , một dĩa thịt kho và hai chén cơm trắng .

      給我一碗豬排骨湯、一盤炒空心菜、一盤滷肉以及兩碗白飯。

¡Xin cho tôi một phần gỏi gà.

      請給我一分涼拌雞絲。

3.   Bán cho tôi một dĩa cơm chiên .

      賣給我一盤炒飯。

 

 ¡會話場景:倆個朋友在餐館吃飯,準備點菜

Thu Vân : Anh thích ăn gì

秋雲 : 你喜歡吃什麼

Anh Hùng : Tôi thích ăn canh sườn heo .

雄哥:我喜歡吃豬排骨湯。

Thu Vân : Anh có thích ăn gỏi gà không ?

秋雲 : 你喜歡吃涼拌雞絲嗎?

Anh Hùng : Cũng thích .

雄哥:也喜歡。

Thu Vân :Thịt kho cũng được chứ ?

秋雲 :滷肉也可以嗎?

Anh Hùng : Không thành vấn đề .

雄哥:不成問題。

 

 

¡會話場景:點菜

Thu Vân : Cho tôi một tô canh sườn heo , một dĩa  

                 gỏi gà , một dĩa thịt kho và hai chén cơm trắng .

秋雲 :     給我一碗豬排骨湯、一盤涼拌雞絲、一盤滷肉

              以及兩碗飯。

Người phục vụ : Chị có còn kêu thêm gì không

服務生:  妳還要多點什麼嗎?

Thu Vân : Không , như thế đủ rồi .

秋雲 :  不,這樣夠了。

Người phục vụ : Dạ , cám ơn .

服務生: 是的,謝謝。

 

 

 

  


 

 

 

平均分數:0 顆星    投票人數:0
我要評分:
回應
連絡陳凰鳳老師
happyvietnamese@hotmail.com.tw

來自越南的陳凰鳳老師目前在

國立政治大學和國立台灣大學

還有中華電視公司教育文化頻道

教授越南語文並攻讀博士學位

陳凰鳳老師說
我始終相信互相學習才是文化融合的最佳方式,學習越南語雖然只是一小步卻表現了包容與友善的真誠。 當你第一次發現聽懂我的越語以及說出你的第一句越南話,所有的族群隔閡感就像突然開了一扇窗而豁然開朗了。 陳凰鳳2008.11..27
陳凰鳳越南語學習課堂寫真
累積 | 今日
loading......
關鍵字