201703261228USLC藏文轉寫

285國語言翻譯公司
維基百科,自由的百科全書
前往:導覽,搜尋

USLC轉寫是美國國會圖書館(United States Library of Congress)所推出的一種轉寫方式,涵蓋藏文和梵文翻譯這種轉寫比流行的威利轉寫更能準確對應藏文,比如ཐོན་མི་སཾབྷོཊ་ 威利轉寫爲thon-mi sam-bho-ta,སཾབྷོཊ་是梵文詞語, 如果沒有藏文,僅從威利轉寫,只能判斷ta是,無法得知是。而USLC轉寫,是thon-mi sam-bho-ṭa,可以和藏文準確對應。USLC又稱ALA-LC American Library Association - Library of Congress.

目錄

  • 1 轉寫藏文
  • 2 轉寫梵文
  • 3 USLC 的優點
  • 4 參見
  • 5 外部連結

轉寫藏文[編輯]

輔音
藏文字母 USLC 威利轉寫 藏文字母 USLC 威利轉寫 藏文字母 USLC 威利轉寫 藏文字母 USLC 威利轉寫
ka ka kha kha ga ga ṅa nga
ca ca cha cha ja ja ña nya
ta ta tha tha da da na na
pa pa pha pha ba ba ma ma
tsa tsa tsha tsha dza dza wa wa
źa zha za za 'a 'a ya ya
ra ra la la śa sha sa sa
ha ha a a

元音

ཨི i ཨུ u ཨེ e ཨོ o

轉寫梵文[編輯]

梵文轉寫流行的IAST相同翻譯

輔音
藏文字母 USLC EWTS 天城文 藏文字母 USLC EWTS 天城文 藏文字母 USLC EWTS 天城文 藏文字母 USLC EWTS 天城文 藏文字母 USLC EWTS 天城文
ka ka kha kha ga ga གྷ gha g+ha ṅa nga
tsa tsa tsha tsha dza dza ཛྷ dzha dz+ha ña nya
ṭa Ta ṭha Tha ḍa Da ཌྷ ḍha D+ha ṇa Na
ta ta tha tha da da དྷ dha d+ha na na
pa pa pha pha ba ba བྷ bha bha ma ma
ya ya ra ra la la va wa
śa sha ṣa Sha sa sa ha ha ཀྵ kṣa k+Sha क्ष

注:梵文 ca cha ja jha 古代用ཙ ཚ ཛ ཛྷ(tsa tsha dza dzha)轉寫翻譯社現代轉寫也可用 ཅ ཆ ཇ ཇྷ(ca cha ja jha)。

藏文字母 USLC ETWS 天城文
ca ca
cha cha
ja ja
ཇྷ jha j+ha



元音
藏文字母 USLC EWTS 天城文 藏文字母 USLC EWTS 天城文
a a ཨཱ ā A
ཨི i i ཨཱི ī I
ཨུ u u ཨཱུ ū U
ཨེ e e ཨཻ ai ai
ཨོ o o ཨཽ au au
རྀ r-i རཱྀ r-I
ལྀ l-i ལཱྀ l-I
ཨཾ aṃ aM अं ཨཿ aḥ aH अः
ཨྃ a~M अँ

USLC 的優點[編輯]

除了開篇所述,USLC對,有不同的轉寫字母。


如果一篇文章同時有藏文和梵文,如果藏文轉寫使用威利,梵文則使用流行的IAST/USLC方案,則一個藏文字母就會兩種轉寫。如 威利 nga ,USLC ṅa。除此之外還有, nya ña,, sha,śa。如果使用USLC則沒有這個問題。

參見[編輯]

外部連結[編輯]

ALA-LC羅馬化是美國國會圖書館和美國圖書館協會的轉寫標準,廣泛的用於北美圖書館翻譯轉寫表基於各種語言


其它藏文拉丁文轉寫方案


本文出自: https://zh.wikipedia.org/wiki/USLC%E8%97%8F%E6%96%87%E8%BD%89%E5%AF%AB
有關翻譯的問題歡迎諮詢
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite