201006011202歡迎索取達悟羅馬拼音音標有聲書

達悟語羅馬拼音音標練習有聲書終於出爐了!

本會成立之初,即積極振興逐漸式微的達悟母語。2003年3月起,除陸續開辦了語言研習班,也接手辦理天主教會每年所舉辦的母語(字母、單字、指定經文、聽寫)競賽;也以母語為主中文為輔的方式,製作發行了達悟夜曆;另外,本會架設網站及編輯飛文季刊,將羅馬拼音音標、母語日常會話及相關文化田調、信仰分享等納入;2005年製作「Tao(達悟)羅馬拼音音標卡」,免費贈送給有意願學習母語的人。種種嘗試,無非是希望將羅馬拼音及書寫系統推廣出去,因為,母語是傳遞或還原優質文化的重要媒介,書寫系統則能完整紀錄文化以供傳承,而羅馬拼音是留住母語及文化的最佳方法。再者,90年11月「原住民族語言能力認證辦法」、93年9月「原住民族教育法」、94年2月「原住民族基本法」及94年12月「原住民族語言書寫系統」等皆已頒布實施,其中條文載明原住民考公務員或學生加分優待、母語老師的聘用等皆須有母語認證合格證書。因此,今年本會精心設計了一本初級教材--「達悟語羅馬拼音音標練習本」,包括有聲CD和附有彩色圖片的單字練習,製作的目的只有一個:使初學者能隨時隨地以自修方式學習並記得羅馬拼音音標的發音與書寫,有效留住母語與傳統文化,並向母語認證之路邁進!

編輯這本教材有它一定的難度;像部落與部落之間字音發聲不同。例如:vahay和vahey(家), 「a」和「e」的不同音,兩者之間難於取捨,最後只能二選一。另外,拼音方式和書寫系統也有一、二個難於準確發音,例如:ili(部落)或「e」或「h」書寫使用,因此,注音符號僅供參考,音標發音仍以聲音為準;這本教材的重點在於音標的練習,編輯上也許不甚完美,但若能因此而學會音標的發音,我們的目的也就達到了!總的來說,這本有聲書的出爐,無疑是初學者的福音,希望在各教會、各所國中、小學提供另一個教材選擇,亦為推行族語的老師供參考資料。 

本著成立的宗旨,這本教材有聲書完全免費贈送,因經費有限,限量3000份,以島內學校之學生、達悟族人、旅台蘭嶼青年為優先;版權所有,但歡迎自由複印使用於非營利用途上並請說明出處為本會。由於政府補助經費有限,我們尚欠62,500元的製作費(總製作費為NT$112,500.),如果您願意為此教材捐款(捐款時請註明),歡迎利用郵政劃撥:06684242 戶 名:台東縣蘭嶼天主教文化研究發展協會,本會收據可抵稅,並於本會發行之「飛文季刊」內載明以供徵信。

「達悟語羅馬拼音音標練習本」的完成,特別感謝行政院原住民族委員會主委瓦歷斯˙貝林及蘭嶼鄉公所周鄉長 貴光的支持與單位獎助、蘭嶼廣播電台(FM99.5)無償提供錄音室及李麗玲小姐協助錄製、謝來玉老師辛苦的用雙語錄音、謝和英總幹事編輯、本會創辦人之ㄧ謝永泉老師的語料提供。

達悟語羅馬拼音音標練習有聲書成品

 

資料來源:蘭嶼天主教文化研究發展協會

平均分數:0 顆星    投票人數:0
我要評分:
回應

達悟論壇另一個橋梁,讓您更貼近聆聽蘭嶼的聲音

    沒有新回應!
關鍵字