201008071722英文的數字寫法

1

2

3

4

5

One 

Two

Three

Four

Five

 

6

7

8

9

10

Six

Seven

Eight

Nine

Ten

 

11

12

13

14

15

Eleven

Twelve

Thirteen

Fourteen

Fifteen

 

16

17

18

19

20

Sixteen

Seventeen

Eighteen

Nineteen

Twenty

 

21

30

40

50

60

Twenty-one

Thirty

Forty

Fifty

Sixty

 

70

80

90

100

1,000

Seventy

Eighty

Ninety

One Hundred

One Thousand

 

10,000

100,000

1,000,000

Ten Thousand

One Hundred Thousand

One Million

 

-」之後要用小楷,如上的21

 

英文在寫數字時尤其是金錢時,都會於三個位數下一個逗點

例如:1,000,000,000,000

此時由個位數開始數,第一個逗點是千(thousand),第二個逗點是百萬(million),第三個逗點是十億(billion),第四個逗點是兆(trillion)

所以如果是100是念 one hundred

1,200 則是有第一個逗點,所以是 one thousand and two hundred 或是省略 and one thousand two hundred

105,000 此數字有一個逗點為千(thousand),逗點左邊有 105 則念 one hundred and five,再把逗點的千 (thousand) 加入,則念成 one hundred and five thousand

1,050,500 此數字有兩個逗點,第一個為千(thousand),第二個為百萬 (million),用上面的方法數則念成 one million fifty thousand and five hundred (通常我們會把 and 放在最後的數字上或省略

再來說說 billion 是屬於第三個逗點,中文數來是十億,例如

1,005,001,010 英文念法則是 one billion and five million and one thousand and ten 但是文中太多 and 我們省略可念為 one billion five million one thousand and ten.

trillion 就是兆 1,000,005,000,000 就念成 one trillion and five million

英文數字念法方式就是把三個數逗點起來,然後記住每個逗點位數念法即可。

舉例

所以如 ($4,242.42)正確寫法係(傳統寫法,其他寫法不談)

Four Thousand Two Hundred Forty-two Dollars and Forty-two Cents Only

($5,202.02)正確寫法係﹕

Five Thousand Two Hundred Two Dollars and Two Cents Only

註﹕「Hundred」與「 Dollars」之間是可以加and,這是英式與美式英語之別,兩者皆可。

 

注意( 以下轉 載 自 《 蘋 果 日 報 》 的 「 征 服 英 語 」 專 欄, 作 者 為 古 德 明 先 生 )

我 寫 了 一 張 twenty-seven thousand nine hundred sixty-nine and thrity-nine $27969.39 ) 的 支 票 , 銀 行 竟 然 說 寫 錯 了 , 堅 持 thirty-nine 之 後 要 寫 cents 。 我 說 cents 可 有 可 無 , 但 他 們 不 相 信 , 先 生 評 評 理 好 嗎 ?

我 贊 成 銀 行 的 說 法 。 這 麼 大 的 數字 , 應 該 清 楚 寫 出 貨 幣 單 位 twenty-seven thousand nine hundred (and) sixty-nine dollars and thirty-nine cents , 否 則 恐 怕 引 起 誤 會 。

讀 者 也 許 會 問 : 說 金 額 , 英 文 不是 可 以 略 去 dollars / pounds ( 元 / 鎊) 、 cents / pence ( 分 / 便 士 ) 等貨 幣 單 位 嗎 ? 這 話 當 然 不 錯 , 例 如 「 二 元 五 角 」 或 「 二 鎊 五 十 便 士 」 可 說 two dollars fifty cents two pounds fifty pence , 也 可 寫 作 two fifty

但 是 , 說 「 十 」 以 上 的 數 目 , 一般 就 會 加 上 dollars / pounds cents / pence 等 。 假 如 那 dollars / pounds 的 數 目 是 二 十 五 以下 , cents / pence 的 數 目 是 六 十 一 以 下 , 只 說 數 字 , 更 容 易 被誤 會 為 時 鐘 的 「 時 」 和 「 分 」 , 例 如 tweny fifty-nine 是 「 二 十元 五 十 九 分 」 還 是 「 二 十 時 五 十 九 分 」 , 聽 者 未 必 清 楚 。 當 然 , twenty seventy-five 20.75 ) 不 可 能 指 時 間 , 但 一 般 還 是 會說 twenty dollars (and) seventy-five pence ) , 很 少 說 twenty seventy-five , 惟 一 例 外 是 買東 西 的 時 候 , dollars / pounds cents / pence 等 一 般 會 略 去 , 因 為 誰 都 知 道 你 在 說 錢 。 店 舖 標 的 價 格 , dollars pounds 之 前 最 後 一 個 數 字 往 往 是 9 cents pence 之前 更 幾 乎 一 律 是 99 , 所 以 在 店 舖你 常 會 聽 到 thirty-nine ninety-nine $39.99 £ 39.99 ) 之 類 說 法 。

出處:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!AU9lvBGRF0bd5PN4KqZe3w--/article?mid=778#top_save

平均分數:0 顆星    投票人數:0
我要評分:
回應
追分成功
國考到數計時器
    沒有新回應!
關鍵字