201803100523[翻譯] Nosleep

扎爾馬語翻譯翻譯社原文網址:https://redd.it/7asz8x 部落格網誌版:https://goo.gl/SdXtDR 好長的故事啊.... 下一篇或許要過年後了 =====正文開始===== 在天成翻譯公司們最先之前天成翻譯公司先說明幾點翻譯 首先,天成翻譯公司不是這個故事的主角翻譯天成翻譯公司只是她的大學同學,雖然她以後成了專業作家,但天成翻譯公司並 沒有走上這條路翻譯以下會以她為主角來論述,但在此之前,請諒解天成翻譯公司佔據時候的增補申明 ,因為我要給翻譯公司們必要的背景交代翻譯 其次,我不知道翻譯公司會怎麼想以下的工作,我猜翻譯公司們很多人可能會認為這是一場圈套。我沒 有切身經歷在鳳凰城産生的任何工作,但是我可以為寫下這事件的人擔保。她曆來都不是 一個天馬行空愛空想的人翻譯 好的,我曾熟悉一個叫艾莉絲‧夏爾馬(Alice Sharma)的女孩。她是我就讀愛丁堡大 學時的同窗。我主修的科目是「歷史」,這個學位對我補綴自行車的職業生涯超有利的。 艾莉絲·夏爾馬則是主修新聞學,或許「主修」用得不得當。應該說她這個人從頭到腳一 點都離不開新聞這兩個字,她是校園報紙的主編,也是學生頻道的主播。她超有主見,而 且在任何新聞台真正聘請她之前,她早就自認為是一個新聞記者。 我們在學生會認識,幾近當即成為伴侶。固然一個是猶豫不決,試圖離開家中農場的宅男 ,另一個是大膽又野心勃勃的記者,我們似乎其實不速配翻譯但我學會了不要質疑翻譯她很能激 勵人心,又伶俐,她替我校訂天成翻譯公司所有的文章。我不太肯定她在我身上看到了什麼優點。 我們最後在倫敦租了間房子,她在那裡追逐她的胡想,而天成翻譯公司則是瞎忙一通。她東接一點工 作,西接一點工作,不過其實所學有限。經由幾個月徒勞無功的練習和謝絕,艾莉絲單方面 地宣布她要搬去美國,接管一個為全國公共廣播電台尋覓故事的工作。這個工作是突如其 來的,她本來以為已應徵失敗了翻譯天成翻譯公司們辦了一個笑淚交織的歡送派對,以後就把房間租 出去了翻譯 那次派對是天成翻譯公司最後一次見到艾莉絲‧夏爾馬。她脫離幾個月後就斷了消息,完全沒有隻字 片語。天成翻譯公司想她應當非常繁忙,所以天成翻譯公司繼續過著我單純又細小的幸福生涯,等著有一天她出 現在電視上,那時我想她的名字底下會有一些主要稱呼,例如首席特派員、資深闡發師. ...近似那種的。 上週天成翻譯公司倏忽有了她的消息,等等翻譯公司就會知道緣由為何,我一點都沒有想像中的康樂。 某全國班回家後,我發現我的電子信箱裡躺著一封孤零零的電子郵件。這封電子郵件,後 來被我熟悉電腦的朋侪形容為「可疑」翻譯儘管出生於上個世紀的90年月,但直到讀大學 前,天成翻譯公司都不曾具有一台電腦,而且我還錯過了網路世界中的幾個最主要課程翻譯例如「不要 稱它為網路空間」,和更主要的是,「不要打開沒有文字、沒有主題、沒有發件人地址 的電子郵件」。 天成翻譯公司知道大多半人會立刻刪除這個匿名的空白電子郵件,我的朋侪固然就會,然則除我對 基本的網路平安一竅不通外,還有一些事情迫使我打開它。全部郵件裡獨一的內容是一個 緊縮文件夾,標識表記標幟為: 左邊。右側翻譯AS 我不必注釋我等候最後那兩個的字母的縮寫代表什麼翻譯(編按:多是代表Alice Sharma 的縮寫) 打開緊縮檔,我發現自己盯著一堆文件。每一個都標識表記標幟著日期,從最早的文件“ 07-02-2017”按順序標識表記標幟下來。(對於美國人來講,這代表二月七號)。 天成翻譯公司已讀了這些文件數次,並把它們拿給一些朋侪看。他們也不知道該怎麼做,但他們當 然不像我一樣擔心。他們認為艾莉絲只是在創作而已,假如我不熟悉她,天成翻譯公司也許會同意這 點翻譯但事實是,天成翻譯公司熟悉她。艾莉絲‧夏爾馬只關苦衷實,如果這些文件內容是真的,那麼 就太瘋狂了,我的朋侪極可能紀錄了她本身的消逝。 建議我貼在這個論壇的人說,你們會接洽新鮮的事件之類的。如果你們碰到任何工作與下 面的工作有關,或了解相幹內幕的人,請發送信息給我。 有沒有人傳聞過左側右側的遊戲? 左右遊戲[手稿1] 07/02/2017 人們說偉大的故事出自善於措辭者。羅伯特·J‧古薩德是這個劃定規矩的破例翻譯當我坐在他 的桌前,啜飲著咖啡,聽他講述曩昔65年來的糊口,他聽起來就跟唸著購物清單沒兩樣 。每一個事務,他的第一份工作,第二次婚禮,他的第三次離婚,每件事都只有一到兩句 就竣事了。羅伯多年來以擁有著簡單、客觀、冷清小我特質著稱翻譯然而他的故事自己就如 此的迷人,每一個時刻都如斯地富厚多彩,如斯瘋狂的蜿蜒曲折,以致於它具有了自身的優 點。 那是一個很棒的故事,不管你是怎麼說的翻譯 當羅伯21歲的時辰,他結了婚,生了一個兒子,當過農民、搬場工人、工程師,和他的 另外一半愈來愈冷淡...現在正講到這個部門。 羅伯特:當然,我的老婆開始不滿意,我有很長一段時候不在家。 AS:工作的關係嗎? 羅伯:越南翻譯 AS:你在越南?你在那兒怎麼樣? 羅伯:影響我很多。 這一切都與他的第一次離婚和全部越南戰爭有關。 羅伯在那以後有四段婚姻,和更多不同的工作翻譯戰爭竣事後,他和一群私家偵察一起工 作,曾中槍,然後他成了一名導遊,這就是為何一個來自阿拉巴馬州的窮小孩可以見識 到這個世界翻譯 羅伯特:我因為工作去過許多大陸。我去過印度。翻譯公司來自印度? AS:我的爸媽來自印度呀翻譯 羅伯:看吧,我看得出來。 他曾在新加坡被逮捕過,因為在他的袋子裡被發現裝滿了白色粉末。他被關了三天,直到 有人查出那是什麼器械翻譯那是粉筆的粉末。 在他短暫的拘留時代,他交了一個伴侶名叫佐藤宏治。他邀請羅伯與他一起留在日本。剛 剛竣事第三次婚姻的羅伯接管了這個提議翻譯他在日本待了5年。 羅伯:日本人是大好人。有禮貌。可是他們有一大堆宏治很是瘋狂的都會傳說與靈異故事, 他把所有的空閒時候都花在尋覓它們翻譯像是,你聽說過女郎蜘蛛(Jorogumo)嗎? AS:我想沒有。 羅伯:嗯,這位蜘蛛密斯住在伊豆四周的靜蓮瀑布。這意味著她非常斑斓,可是也異常危 險。宏治帶著我們去那裡想拍她的照片。 AS:那你有見到女郎蜘蛛嗎? 羅伯:沒,她沒有泛起。什麼都沒有翻譯我們去青木原之前,我什麼也不相信。 青木原,被暱稱為自殺森林,是羅伯冒險的下一站。這是富士山下的一片林地,以年青人 的自殺聖地而惡名昭彰。羅伯誰人沉溺靈異傳說的獄友變成了他最好的伴侶,把他帶到青 木本來追逐森林裡的「鬼魂」。 AS:在青木原你有什麼發現? 羅伯:我不會要求你相信我。我是個有點鐵齒的人,不太信這些翻譯但即使是如許,我也不 可否認這些樹林裡有些靈體存在翻譯 從那一刻起,羅伯的句子開始愈來愈長。一種孩子般的興奮在他的聲音中蔓延。我感觸感染到 了天成翻譯公司們正在脫離這個時空靠山,離開羅伯的舊生涯,走向了他的新生涯。導向他想談的, 讓他可以或許上節目的阿誰工具。 羅伯:它穿過樹林走到天成翻譯公司身旁。看起來就像你在電視螢幕上看到的雜訊,但它看起來像是 一小我的外形翻譯 AS:看起來? 羅伯:它少了一隻手臂。它向天成翻譯公司伸出手,但是天成翻譯公司頭也不回地跑出叢林。宏治沒有看到它, 所以他到此刻都對我很有意見。 宏治有很好的來由值得氣惱翻譯羅伯說,佐藤先生在曩昔三十年,每年都要去叢林2到3次 翻譯究竟,帶個菜鳥來,然後他第一次就看到了鬼魂?如果是我,我也會很不高興。 但羅伯很快就離開了菜鳥的成分。事實上,就是在那些樹林裡,他發現了他有愛好的工具 翻譯超自然現象,或更準確的說,都會傳說的紀錄和查詢拜訪翻譯那類的傳說像是血腥瑪麗、澤 西魔鬼、大腳怪,羅伯一直在查詢拜訪他們翻譯 羅伯:我想若是有一個是真的,那麼也許其他的也是真的。 AS:到今朝為止你已證實了若幹? 羅伯:從青木原以後?都沒有。只除一個。這就是我打德律風給你們的原因。 在這時候候,羅伯沒法按捺他的微笑。 「擺佈遊戲」在2016年的6月泛起在一個超自然現象的留言板上。只有少數人會去該 論壇瀏覽,而在這些常客中,只有羅伯對這個帖子感興趣。 羅伯:整個事情有一個細節,是你在其他故事看不到的。 AS:什麼細節吸引你的興趣? 羅伯:日誌、高品質的圖片。這傢伙記錄了一切,說他不會再玩這個遊戲了。我想他進展 有人繼續查詢拜訪翻譯 AS:而你就是那個人。 羅伯:是的翻譯天成翻譯公司開始嘗試驗證他供應的新聞翻譯 AS:後果若何? 羅伯特:嗯.....沒多久天成翻譯公司就明白左右遊戲是真的。 左或右遊戲的規則很簡單翻譯上車,然後開車。左轉,然後在下一個可轉彎的路口右轉,然 後繼續在下一個可轉彎的路口左轉翻譯無窮反複這個進程,直到你在某個沒看過的新處所停 下。法則很輕易理解,但羅伯說,很難照著做。 羅伯:事實上沒有那麼多的路可讓你一向左轉右轉而不間斷。大大都時辰,翻譯公司發現本身 處於死巷或需要朝著毛病的偏向前進翻譯而鳳凰城是以棋盤式的體式格局建置的道路系統,所以 你可以延續地向左和向右。 AS:你搬到鳳凰城是為了左或右的遊戲嗎? 羅伯:沒錯翻譯 我試著不要露出嫌疑的樣子。想想看,在一個州賣掉你的房子,打包所有的東西,把整個 生活搬到亞利桑那州的鳳凰城,只為了玩一個翻譯公司在網路上看到的遊戲?這似乎太瘋狂了。 羅伯看到我的表情後微笑了翻譯我也能夠清晰地讀出他的臉色。「你會懂的。」 它說。「 等著瞧。」 我卻是不消等太久。包羅羅伯寄送給我們節目標9頁文件,我帶了一長串羅伯要求的建議 項目清單翻譯三天的衣服,一把小刀,火柴,繃帶。他要求記者也應當具有一些根本能力。 例如要會開車,根基的汽車維修及和急救能力等等翻譯他不只是想談論左或右這個遊戲。 他想帶我一路玩翻譯 羅伯分開了一會兒,以後就丟了一些差事過來,「準備開跑」,他說。他把天成翻譯公司帶到客房, 天成翻譯公司們雖然想法不同,但非常了解對方傳來的隱晦訊息。他知道我認為他是一個很有吸引力 的狂熱者 ,追逐著童話故事翻譯他則認為天成翻譯公司是天真不解世事的人,在一個即將進入的新世 界門口。當我聽到前門關上的聲音,我能想到的是,到了明世界午,我們就可以知道到底誰 是對的翻譯 不只這樣。 當我第二天早上醒來的時候,羅伯在我的房間裡,手裡拿著一個托盤,他敲著托盤的底部 叫醒我。天成翻譯公司沒有想法紀錄我們的談話翻譯 羅伯: ───我們有香蕉、草莓、巧克力糖漿翻譯我們在樓下還有更多,然則天成翻譯公司想讓你醒 來就吃到好器材。我們在路上不會吃到這個。 羅伯做了鬆餅給我吃翻譯他把它們放在床頭櫃上,當天成翻譯公司吃東西的時候,他告訴天成翻譯公司我們接下來 的行程。我承認這有點不舒服,在目生人的家中醒來,發現生疏人已站在我身旁,但我 很快地忘掉這件事。天成翻譯公司告知本身,他是一個老年人,習慣於獨自住在本身的房子裡,每每 沒必要斟酌與他人的界限。不管若何,他做的鬆餅很好吃。 羅伯:天成翻譯公司們估計在9點上路。天成翻譯公司想在每一個人參與前給翻譯公司時間做好準備。 AS:還有其他人會來嗎? 羅伯:今天天成翻譯公司們有5輛車要一起上路翻譯他們會在一個小時之內到達。 這是天成翻譯公司第一次聽到車隊,說實話我很驚訝。這個遊戲是羅伯的瘋狂舉動,我在這裡是因為 他的要求。其他人對今天的舉止竟然會感樂趣真是有點使人費解翻譯 半個小時以後,吃飽喝足洗完澡,天成翻譯公司就穿上羅伯要求的「性能性服裝」,我把我的背包帶 到了門廊翻譯羅伯已在那裡等著他的火伴呈現了。 AS:我以為翻譯公司會派出更多的差事。 羅伯:若是翻譯公司早上沒準備好,那就什麼都不消說了。 AS:哈哈,我想翻譯公司說的對。哦,羅伯翻譯公司的車庫鎖上了嗎?內門沒有動,我想要把車開進去 翻譯 羅伯特:是的,它被鎖起來了,我幫翻譯公司打開。 AS:感謝翻譯 羅伯:事實上,目前該是把它開出來的時辰了。我得忠實說,夏爾馬女士,她是一個美人 翻譯 對羅伯·古薩德來說,這位美女以深綠色吉普車的樣子出現。羅伯爬進去,將它從車庫裡 開出來,它佔據了車道的每寸翻譯車子體積很大,四個車門包括車頂將整個車廂都密封住 了翻譯它也被大幅度的改裝,這也是羅伯為遊戲傾盡心力的另一個例子。 羅伯:你在想什麼? AS:我在想除兩條履帶,它就跟裝甲車沒兩樣了翻譯 羅伯:哈哈,我把她收拾整頓得很好。天成翻譯公司裝了絞盤、重型輪胎,頂部的燈具是LED的。它們會 讓午夜看起來像日間,但它們的耗電量很少。 AS:通常吉普車不是都沒有車頂的嗎? 羅伯:並非全部。這是限量版的。當天成翻譯公司開在路上時,天成翻譯公司喜歡有車頂翻譯 天成翻譯公司爬進去,收好天成翻譯公司的背包。羅伯早已將後座拆掉以供給更多的貯存空間。這個處所擠滿了 物質翻譯汽油罐、水、繩索、零食和他本身整潔打包好的一套衣服。 天成翻譯公司想知道天成翻譯公司們車隊的其他人是不是會賣力對待這個遊戲。 羅伯:十分鐘內阿波羅就會到了。沒有人給天成翻譯公司肯定的時間。天成翻譯公司幾個禮拜前就發了這個規劃 ,總是會有這類事翻譯 AS:他的名字是阿波羅? 羅伯特:這是他的代號。我想他的意思是阿波羅‧克里德(按:拳王)吧翻譯 AS:你為什麼要利用代號? 羅伯:我沒有告知你嗎?噢,我們要在路上使用代號,讓溝通更清晰。 AS:你的代號是什麼? 羅伯: 船夫。 AS: ...我的代號是什麼? 羅伯:我想過了。我想到倫敦,你是從倫敦來的對吧? AS:我來自布里斯托翻譯 羅伯:布里斯托?沒什麼問題吧,我想。 不到十分鐘,阿波羅就在轉角出現了。羅伯跳下他的座椅,輕盈地走向阿波羅,此時阿波 羅已把車子停好並踏上人行道。 阿波羅與他的代號相去不遠,黑皮膚,身材高峻,身體鍛鍊健壯。這位阿波羅‧克里德面 帶微笑,仿佛熱中於分享本身的笑話翻譯 AS:你開了多遠? 阿波羅:我從芝加哥過來,三天的辛苦駕駛。 AS:你從論壇上熟悉羅伯的嗎? 阿波羅:大家都知道羅伯,羅伯是神!哈哈哈。 羅伯走到阿波羅的車邊,要他曩昔談談。羅伯明顯對阿波羅的選擇印象深入,一輛藍色的 Range Rover,車頂綁著成套的設備翻譯我則是對羅伯本人印象更另眼相看。不知何以,這 個65歲的農人之子已經在一個泛博的線上社群受到尊敬。我的父親與羅伯同齡,他最近 才知道複製和貼上怎麼用翻譯 其他人很快到了翻譯兩名明尼蘇達州的圖書經管員,也跟羅伯的春秋差不多,開著一輛灰色 的福特 Focus過來。他們是兄妹,他們一直把追逐鬼魂當作終生的樂趣。當他們和藹地介 紹本身是邦妮和克萊德(編按:一對亡命鴛鴦)時,我發現很難壓制我的微笑。 克萊德:天成翻譯公司們原本會早點到的,途中不能不去買些毯子翻譯很高興見到你,密斯。 AS:我也很興奮熟悉你。 克萊德:翻譯公司是記者嗎? AS:是的翻譯 克萊德:你曾經在鎮上的報紙工作過是嗎? 他在那裡對著他mm措辭,她點頭。克萊德明顯是這對兄妹裡的發言人,但他們仿佛異常 害臊。無論他們是浏覽那對著名的不法之徒,仍是只是愛好誰人名字,很明顯他們是完全 不同類型的兩種人。 接下來呈現的是莉莉絲和夏娃,紐約大學的英語系學生以及YouTube頻道Paranormicon的 頻道主翻譯不像邦妮和克萊德,莉莉絲和夏娃在聊天方面沒有任何問題。一等她們知道我是 誰,和我的工作,她們就試圖約請天成翻譯公司去羅斯威爾去探險。 莉莉:天成翻譯公司們在那裡有一個同夥,他曾看過─── 夏娃:───他是個地動學家翻譯 莉莉絲:是的,他多年來一向在記實地底下出現的震動,可展望的震動。 夏娃:天成翻譯公司們七月要去見他,然則假如你有空,天成翻譯公司們可以等你一路去。 AS:天成翻譯公司必須看看我的行事曆。 夏娃:好啊,我給你我的電子郵件... 她們很快地拍攝起此次最新影片的簡介,特殊是對羅伯的採訪,他仿佛非常接待這種存眷 翻譯 最後兩輛車在幾秒鐘內先後抵達。一名是身材瘦削,意志頑強的年長密斯,代號「藍鵲」 ;和一個較為年輕的漢子代號「王牌」翻譯藍鵲開著灰色的福特 Explorer,而王牌開著 Porsche抵達,這讓羅伯有點憤怒。 羅伯:你認為這會在路上有所幫助嗎?我沒有寫這個─── 王牌:這是我的車。否則天成翻譯公司要怎麼辦?這是我的車翻譯 羅伯:你沒有看我的行程,你完全沒有準備好。 王牌:先生,天成翻譯公司確切讀過它,好嗎?岑寂一點。我有準備的,我不會跟翻譯公司要求任何器材。 羅伯:這倒是真的。 王牌跟羅伯一起頭處得不太好。王牌打了個德律風,而儘管我盡了最大的努力跟藍鵲聊天, 但她仿佛並不想和記者談話。 五輛汽車和七名搭客已經準備停當,羅伯發給大家無線電和充電包,然落後行一個簡短的 平安提示翻譯繫好平安帶,連結隊形,經常進行清晰的溝通。就在這一刻,我開始感應有些 擔憂。我喜好羅伯,而其他人明顯也是。他說服了所有人開車穿越這個國度只為了加入他 的遊戲。我最先擔憂萬一整件事都是假的怎麼辦?羅伯會失去火伴的尊敬嗎?他會接管失 敗嗎?在看到他投入這些行程的努力後,接下來的幾個小時有可能會極度不舒服翻譯 帶著笑臉和一些鼓勵的話,羅伯竣事了他的廣播,他叫我曩昔他的Wrangler。我爬進去 ,盡可能讓自己恬逸地坐好。 羅伯:你準備好了嗎,布里斯托? AS:我準備好了翻譯 羅伯:好吧,那天成翻譯公司們就上路吧翻譯 Wrangler駛出車道,車隊按照達到順序順次行駛。阿波羅、邦妮和克萊德、莉莉絲和夏娃 ,藍鵲和王牌保持不變的速度跟在後面,很快天成翻譯公司們就到了第一個轉彎處翻譯 羅伯特意放慢速度左轉,用後視鏡旁觀其他人的狀況翻譯當王牌的Porsche也完成第一個轉 彎後,他回頭看了一眼。不久以後,阿波羅進行了無線電廣播翻譯 阿波羅:這是阿波羅對船夫措辭。還要走多遠啊,羅伯?哈哈哈。 羅伯特:哈,越遠越好翻譯 天成翻譯公司可以看得出來羅伯不想讓阿波羅佔著頻道閒聊翻譯但他仿佛喜好挺阿波羅的,所以也就算 了。我不確定假如是王牌會不會獲得一樣的待遇。我們右轉,然後是另外一個左轉。大師都 很正確地遵守著偏向,所以羅伯大聲說出我的設法主意翻譯 羅伯:你和阿波羅想知道的是一樣的。 AS:你是指什麼? 羅伯特:你想知道在我們轉了幾許個彎以後會撞到牆或什麼有的沒的。在翻譯公司找到效果前, 這只不外是個故事。 AS:這會讓你失望嗎? 羅伯:若是你沒有這樣想,我才會感應失望翻譯但而今我們正在路上,我得說點什麼,翻譯公司就 聽點什麼吧。 AS:好的... 羅伯:我們很快就要到隧道了。在我們達到之前,翻譯公司隨時都可以下車,走往任何你喜好的 標的目的,但翻譯公司就算是退出遊戲了。一等我們過了隧道,翻譯公司必需重走我們所走過的線路,讓自 己回到地道,翻譯公司才能回抵家。並且你必須說服或人讓翻譯公司上車,因為我不會再花20分鐘把 你載回來翻譯你必需經過地道才能擺脫這一切,認識打聽嗎? AS:我邃曉。固然我不能不說,我感到很重要。 羅伯:有點重要沒關係。 這時候我們已轉了23個彎了。我感覺天成翻譯公司們正相當有效率地穿越這座城市。羅伯這台經由 大幅改裝的Wrangler吸引了一些路人驚奇的眼光,和對其他幾位吉普車駕駛的敬意翻譯除 了那些少頃以外,所有工作仿佛都與正常的淩晨兜風一般無異。天成翻譯公司乃至入手下手憂慮這個故事 會不會有什麼成果翻譯「記者和有趣的人一路搭車」不像是普立茲獎會浏覽的標題。 轉了第33個彎,天成翻譯公司們到了一條短而普通的街道上翻譯鳳凰城式的小商店恬靜地排成一列: 酒、二手衣、五金行,在街道絕頂,有一家賣骨董鏡子的小商店。十多個人在人行道上玩 牌,微笑著措辭,規劃他們的週末。獨一的一個形單影隻的人是一個穿戴灰色外衣的年青 女子。 天成翻譯公司在街道絕頂瞥了她一眼,她站在我們下一個要轉彎的處所,五十個舊鏡子映出她穿戴舊 大衣的背影翻譯即使從遠處我也能看出她繃著臉,張大的眼睛,以及嚴重的神氣。她一直地 轉換站立的姿勢與重心,玩弄著外套上的紐扣。 我把眼光調回來,準備寫點筆記,此時我們正從街上開曩昔翻譯當我再次抬頭時,誰人女人 就站在我的窗邊,直視著我。她微笑著,一個又大又果斷的笑臉,子虛得讓人感覺被觸犯 了翻譯 灰衣密斯:門口的小羊。想找到幸運草卻只找到比殺戮更糟糕的工作。 AS: 羅伯,這是怎麼了? 羅伯:不要理她翻譯 灰衣密斯:他想離開我,所以天成翻譯公司把他閹掉了。湖水餓了所以就把傷口喝乾淨了翻譯 AS:小姐,翻譯公司還好嗎? 她臉上的笑臉刹時消逝,倏忽間,女人憤怒起來。 灰衣女士:你以為你在做什麼?你瘋了嗎? 當誰人蕉萃的女人帶著狂野的眼神,把她的拳頭猛地砸在我的窗戶上,我本能地往後把自 己壓在椅子上,她的每拳都仿佛都想把窗戶打破。 灰衣密斯:你會在獅子的嘴邊拔毛嗎?它會撕碎你,你這個婊子!它會因為你的罪惡把你 撕成碎片!你他媽的混蛋! 羅伯踩下油門,Wrangler從女人身旁加快駛離翻譯當我們轉彎時,我看著她的悲痛,她的每 一個動作都潛藏著淒苦的情緒。她絕望地對著車隊喊著,當最後一輛車經過她,她淚流滿 面。 當她進入後視鏡的範圍,天成翻譯公司看到她轉向店舖的一面大鏡子,店東正在擦亮它。我看著她走 曩昔,跟著一聲驚駭的尖叫,她一頭撞上玻璃。 鏡子在她額頭周圍裂開,東主因為震動而往後跳,當女人從鏡子抬開端,鏡子上破碎的蜘 蛛網痕淌下紅色的血。這一切都産生在刹時,當我們鄙人一個路口左轉時,她敏捷從我的 視線中消失了。 AS:羅伯,那是怎麼回事? 羅伯:她有時辰會在那裡翻譯 AS:在那條街上? 羅伯:在第34個轉彎處。 AS:她是誰? 羅伯:我不知道。儘管如斯,她之前從來沒有這麼做過翻譯這次必然是很特殊的旅程。 天成翻譯公司對於羅伯的樂趣缺缺有點不興奮,他暗示這個女人抓狂的舉止是因為網路上癮的關係讓 天成翻譯公司有點不安。就天成翻譯公司所知,剛剛産生的事情可以被诠釋,但沒有一個是可讓我安心的結論 。 若是說我們剛剛遇到了一個真正的瘋子,那麼沒錯,羅伯正都雅到他想看的東西。也許他 已對這個遊戲的故事深信不疑,以致於每個奇異但可以注釋的事情都將被公道化,作 為他最喜歡的超自然故事的下一步。 又或,這個女人是一個演員,固然這是一個更複雜的推論,但並不是前所未聞。人們之 前曾對本節目撒謊,羅伯可能操縱來自莉莉絲、夏娃和我的公眾氣力來使這個企圖成真翻譯 我認可,羅伯似乎不是個騙子,可是好的騙子是不會讓你發現的。 還有第三個可能性。我不由注重到,如果你把邏輯放在一邊,就可以解釋所有使人不安的 小細節。因為這麼奇怪的灰衣女子,街上怎麼都沒有人有反應呢?我記不起任何人曾在人 行道上看向她。或許這個推論在你考慮到鏡子東家人臉上的震驚時就無法成立,可是天成翻譯公司仔 細想想,他也是當鏡子破碎時,他才有反映。即便如斯,天成翻譯公司還是覺得他的注重力只集中在 鏡子自己上翻譯 無線電傳來雜音。 莉莉絲:莉莉絲呼叫布里斯托。莎拉...夏娃用相機拍到了!你有聲音檔嗎? AS:天成翻譯公司想它挑中她了。 莉莉:天啊,太新鮮了。當天成翻譯公司們停車的時候,你能把檔案寄給我們嗎?我們什麽時候可以停下 來?你可以問問船夫嗎? AS:天成翻譯公司們什麼時候會歇息? 羅伯:對他們來說,大概再30分鐘翻譯對你而言,翻譯公司本身決定吧? 羅伯在一條前有大型十字路口的繁忙街道轉彎,走到一條較為恬靜的雙向道路上。我們前 方的道路向下傾斜,進入地下道,消失在暗中中翻譯 我們到了地道。 AS:這個地下道經由過程什麼地方? 羅伯:沒有通過哪裡,它就只是存在那裡翻譯 AS:如果我們沒有要玩遊戲呢? 羅伯:那麼它不會呈現。問題是,你要玩還是不玩? 羅伯轉向我。自從天成翻譯公司們出發以來,這是他第一次不再看著道路。他把車開到地道口然後緩 慢地停下來翻譯 羅伯特:翻譯公司如果此刻下車,你可以去任何你想去的地方,可是只要經由過程那裡,翻譯公司就需要一 輛車載你回家,就像天成翻譯公司說的,天成翻譯公司的車要很久才會回來。翻譯公司懂嗎? 這是一個戲劇性的說法,但使人不安的是,他並沒有在試圖誇大它。我捫心自問,天成翻譯公司準備 好了嗎?我是否接管即將到來的風險?我真的想要被帶往這條路、下條路、再下一條路嗎 ?我是不是準備好要用認真的心態玩這個遊戲直到最後呢? AS:翻譯公司還在等什麼呢? 羅伯笑了,轉頭開回到路上。他拿起無線電按住旁邊的按鈕。麥克風傳作聲音。 羅伯:這是船夫對所有的車子措辭。任何人不想再繼續的,現在就停到旁邊翻譯不然,留在 隊伍中,手邊準備好翻譯公司們的補給品。天成翻譯公司們有很長的路要走。 就像我而今暫時在玩的遊戲一樣,我對羅伯特‧J‧古薩德的觀念似乎也經常在改變。我 聽說過他的生涯,但我確定我熟悉他翻譯我喜好這個人,但我不確定我是否相信他。儘管我 很敬佩他對左右遊戲的進獻,但我不肯定我是否會喜好它終究將率領我們抵達的處所。不 過,當他帶天成翻譯公司們進入隧道時,他的臉在朦朧的光線下消逝又呈現。天成翻譯公司可以看得出來,這次 旅行將讓他已使人印象深入的故事再進步一大步,而這一次,無論是好還是壞,天成翻譯公司也上 路了。 (本篇完)

來自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1518166924.A.4AF.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite