「ないで」和「なくて」的用法 @ 日系風♪♪応援o(´∀`*三*´∀`)o応援 :: 隨意窩 Xuite日誌
  • 時鐘
  • 音樂小方盒
  • 準備中...
     
  • SHOW圖機
    1. 沒有新回應!
  • 200612162027「ないで」和「なくて」的用法
    平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    一、ないで(接續助詞)



    接續:隻能前接動詞及同型助動詞未然形後。



    意義:



    1、表示關連性動作的并列性中頓,這時可用ず和なくて代替。例如:



    1)、名前を書かないで(○ず、○なくて)、番号を書いてください。/請不要寫名,要寫号。



    2)、苦手な科目はやらないで(○ず、○なくて)、好きな方をやっているだけです。不學不擅長的科目,光學喜歡的科目。



    3)、彼らは一個の財物をも掘り出し得ないで(○ず、○なくて)、空しく引き上げねばならなかった。/他們一個寶貝也沒能挖出來,隻好空手返回來。



    2、表示同一主體行爲的伴随狀态,也可用ずに代替,但不能用なくて。例如:



    1)、川の水は音も立てないで(○ずに、×なくて)流れている。/河水無聲地流着。



    2)、彼は誰にも一言も言わないで(○ずに、×なくて)出発した。/他沒向任何人打一聲招呼就出發了。



    3)、私は中ごろまでは泣かないで(○ずに、×なくて)聞いていたが、とうとう我慢し切れなかった。/我到一半時仍忍着眼淚聽着,可是後來終于忍不住了。



    3、表示後項成立的原因、理由等順态條件。可用なくて代替。例如:



    1)、私も何だか結論が出ないで(○なくて)困っている。/我也不知爲什麽,得不出結論而爲難。



    2)、雨が降らないで(○なくて)作物が枯れそうになった。/不下雨,作物眼看就要枯死。



    3)、先だってはお目にかかれないで(○なくて)、殘念でした。/上次沒能見到您,真遺憾。



    4)、藤原さんはまじめに働かないで(○なくて)、叱られてばかりいる。/藤原不認真工作,淨挨批評。



    4、表示前項内容不成立的條件下,後項内容依然成立的逆态條件。例如:



    1)、ろくに勉強もしないで(×なくて)、優等生になった。/不怎麽用功,卻成了優等生。



    2)、よくも知らないで(×なくて)、知ったふりをするのは悪い。/不懂裝懂不好。



    3)、あまり出かけないで(×なくて)、よく世間のことを知っている。/不太出門卻了解社會上的事。



    5、用ないでも的形式,表示後項内容不需要某個條件仍然成立。例如:



    1)、復習しないでも(○なくても)ちゃんとできる問題が多い。/有許多題即使不複習也能做上。



    2)、職名の場合は、「さん」をつけないでも(○なくても)よい。/如果是職稱,(後面)不必加敬稱“さん”。



    6、後續補助用言,構成合成謂語。例如:



    1)、山田さんはまだそのことを知らないで(×なくて)いる。/山田仍然不知道那件事。



    2)、誤解をしないで(×なくて)ください。/請不要誤解。



    3)、彼には何も聞かないで(×なくて)もらいたい。/請你什麽也别問他。



    4)、道具はまだ片付けないで(×なくて)ある。/工具還沒收拾。



    7、用于句末,類似于終助詞,也可以看作是ないでくれ、ないでください的省略。表示口氣委婉的禁止。例如:



    1)、私をおいてきぼりにしないで(×なくて)。/請不要撇下我。



    2)、運転中話をしないで(×なくて)。/駕駛時不要說話。



    3)、僕がちゃんとするから、騒がないで(×なくて)ね。/由我來做,你們不要吵了。
    二、なくて(接續助詞)



    接續:1、接動詞及同型助動詞未然形後,同ないで。



    2、接形容(動)詞及同型助動詞連用形後,ないで無此用法。



    意義:



    1、表示前項是與預期結果相反的後項條件、原因、理由。如接動詞後也可以用ないで來代替(如例1)。例如:



    1)、仕事が進まなくて(○ないで)、皆心配している。/工作不見進展,大家都很擔心。



    2)、怪我人が多くなくて(×ないで)、ほっとした。/受傷者不多,心裏一塊石頭落了地。



    3)、時間がなくて(×ないで)、借りた本はそのまま寝ている。/沒有時間,借來的書原樣閑放着。



    2、表示不做前項而做後項(例1、2)或單純的并列(例3)。動詞也可以用ないで代替,成爲并列性中頓。例如:



    1)、東京へ行かなくて(○ないで)大阪へ行った。/沒去東京而去了大阪。



    2)、午前中は宿題もしなくて(○ないで)、公園に行って充分楽しんだ。/一上午也沒做作業,去公園玩兒了痛快。



    3)、日本の川は長くなくて(×ないで)流れが急だ。/日本的河流不長而流速急。



    3、以なくては的形式,表示強烈否定。例如:



    1)、花嫁のベールは白くなくて(×ないで)は困るよ。/新娘的白紗不白不行。



    2)、家を造るなら、南向きでなくて(×ないで)はいけません。/若是蓋房子,應該朝南。



    4、以なくて(も)的形式表示後項内容可以不依靠前項條件而成立。在動詞後可以用ないで代替。例如:



    1)、そう多くなくて(×ないで)も足ります。/不那麽多也夠。



    2)、そんなに心配しなくて(○ないで)もいい。。不必那麽擔心。



    3)、親の言うことでも、正しくないと思えば従わなくて(○ないで)もよい。/即使是父母說的話,如果認爲不正确,也可以不服從。



    4)、典子は、金を貸してくれる人がいるので、あわてなくて(○ないで)もすみます。/典子因爲有人借給錢,所以用不着慌張。



    5、注意問題:



    1)、非繼起性動作不能用なくて連接。例如:



    (1)、この事件は訴訟にならないで(×なくて)解決された。/這次事件沒有打官司就解決了。



    2)、後項結構單一,有時也使句子不成立。例如:



    (1)、この老人は誰も頼りにできる人がいなくて一人で生活している。(去掉“一人で”即成錯句)/這位老人沒有能依靠的人,一個人生活着。



    3)、有時用ないで替換後,由繼起性并列轉爲替換性并列。例如:



    (1)、太郎が來なくて花子が來た。/太郎沒來,而花子來了。



    (2)、太郎が來ないで、花子が來た。/太郎沒來,由花子來了。
    回應