201803100016[MHW ] 定型文的問題

蘇庫馬語翻譯在之前的介紹是說列國的定型文城市翻譯成當前利用的說話 比如說日本的よろしくお願いします在英文語言看就是Hello如許 不外玩到而今打了很多野團,天成翻譯公司利用中文說話遊玩時看到隊友如日本、韓國乃至歐美玩家的 日英文是還知道他們當前做了什麼工作,但其他國家就完全看不懂了… 想請問是不是在中文語言的情況下,看別國玩家的定型文仍然是原文顯現這樣? ----- Sent from JPTT on my Sony E6853.

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/MH/M.1519203504.A.781.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite