2009-03-21 01:33 演得最過癮的一本書..魔鬼的名字

翻譯 "魔鬼的名字",演得好過癮。

之前說翻譯要 "實戰演練",譯者綿羊說要 "角色扮演"。從這個角度來看,翻譯 "魔鬼的名字" 著實讓我演得好過癮。

  

  

*智障的孩子:媽媽,有壞人。

*脾氣暴躁的匪徒:操你媽的,敢用那種口氣和我說話。

心狠手辣但無聊時也愛打屁的兩個兄弟

   "時代不一樣了,現在想搶銀行還得念點書拿過文憑"    

      ......

    "所以你們就均分那些錢?" 
    "五五分啊....."

    "你們還真他媽的品格高尚,說話算話啊。"

     "......時代不同,若是現在肯定先火併一場。我們那時講道

  義,有原則的"

     "你說得對,時代不同了。再來點鬆餅?"

心繫島嶼過往與命運的巨人警察:...就是覺得有點心神不寧,我說不上來,反正就是瀰漫在空氣中的一種感覺,彷彿閃電雷爆之前的序曲。

心思細膩,努力掙脫命運的瑪莉安:(她)心想:如此高大強壯的巨人,竟然因為小男孩的悲傷和對她的愧疚而顯得手足無措、渺小卑微。想到巨人保護她時,她竟然也保護著巨人,剎時好感動。這麼久,他花了這麼久才......

深刻鑽研過島嶼歷史,深思型人物的郵政局長: 邪靈是道德上的概念,是人類自己的概念。

以出差之名和情婦共遊的倒楣鬼哈利:...年度大會肯定無聊到他只想周旋於薄紗鶯燕之間,好好撫慰昂首挺立的大鵰雄風

  

.......還有太多活靈活現的人物,族繁不及備載.........

......請自行閱讀,從中體會作者很愛(會)演的本事.......

書訊詳見以下網站:

城邦網路花園

金石堂網路書店

博客來

 

麥田出版,2009年3月

選書暨編輯:陳瀅如

 

 

 

 

 

 

平均分數:0 顆星    投票人數:0
我要評分:
回應

Miso有兩個日誌, 一是關於心情生活的, 一個關於旅行趴趴走的,

 少了任一個, Miso就不是Miso.

你/妳正在看哪一個的Miso呢?

著作權
本日誌所有攝影、文字,版權所有,盜用必究。若要轉載,請註明日誌名稱【Miso 的心情生活域】,並標示出本日誌的連結網址。
    沒有新回應!
關鍵字