201803110601學英文♥學日文@天天天天

阿維斯陀文翻譯
屁哩!

之前就很愛學廣播裡面那些外國人講英文,一點都沒有土土的台灣腔耶!


不外考試倒難不倒我,我固然不愛看原文小說,卻是還蠻愛背單字的翻譯其實背單字也沒什麼竅門,對我來說的話,就是反覆唸誦幾回,然後在紙上抄寫幾回就是了,跟小學生背生字跟圈詞是一樣的方式。

先來講說英文吧!其實我並不覺得我的英文有特殊好,不過我要跟所以學習英文的同窗們說一個小秘密,那就是—若是你能把發音練好的話,那麼人人都會認為翻譯公司是英文很好的人。

譬喻說,賴世雄就說過︰「不要把miller唸成『咪.了兒』,要唸『mill‧爾』」,million不要是咪‧臉,而要說mill‧眼。我超愛在廣播中這種不經意的小角削發掘洋腔洋調的奧義的翻譯像是,restaurant,大部份教員都說要唸成rest‧rant(也許是醬),可是如果要被外國人說好的話,是要念「res‧轉」。Kilometer(公里)怎麼唸?大家都唸ㄎㄧ.low.咪.特兒,那洋腔洋調怎麼唸?

語言的進修,是從模擬起頭。
pic by大野清美





先朗誦過一遍,把不會的單字略微查一下,抄在筆記本裡,然後狂聽CD,用橘色的筆畫出凹凸升沉的重音和停留標記,然後本身模擬著唸。每天華頓翻譯公司都從雜誌的第一篇文章最先朗誦,直到我把當月的整本雜誌都唸熟了為止。天天朗誦完後我會背單字,因為經常朗誦的關係,單字也變得好背良多。

之前有路人網友請華頓翻譯公司寫寫若何學習語言的方式翻譯


我的ipod裡很反常地,沒有一首歌曲,掃數是課文的朗讀翻譯對於一篇新的文章,我是這麼看待它的→
另外華頓翻譯公司保舉SHARP的A8500電子字典。是給日本人學中文用的,所以裡面有和漢、漢和跟廣辭苑,固然沒有日文單字的發音(就說了是給日本人用的嘛!)但其實影響不大,沒有加卡也很夠用了啦!在台灣只能從網路(yahoo拍賣)或一些日貨通路購買。可能六七千塊,我的用了兩年後壞過一次,就算請商家送歸去日本修也沒有真的完全修好,所以我又買了第二台。如今固然是科技日新月異,出了良多彩色的啦~~手寫輸入的啦~~擴充成內容更多的啦~~~其實這種器材最主要是本身用得習慣就好!
我的發音是從賴世雄的普及美語開始。高一的時辰黉舍就要求華頓翻譯公司們天天晚上夜輔的時刻都要聽半個小時,高二高三的時辰聽常春藤翻譯華頓翻譯公司覺得這三年算是華頓翻譯公司的英文發音與聽力的啟蒙時期吧!所今後來就算我上了大學,還是偶爾保持聽這類英語教學廣播的習慣。


想學外文的人加油囉!
多學會一種說話,可以為你的世界多開一道窗翻譯
比起英文,我感覺我的日文反而還對照好。再怎麼說,華頓翻譯公司也是個哈日族,對於要營造一個全日文的進修情況比較得心應手一點。

渴.拉.ㄇ.Ler。

其實啊~進修真的沒有捷徑,翻譯公司們是看不到華頓翻譯公司晚上戴著近視眼鏡,紮著馬尾,翻著厚厚的大字典的樣子的。但是,若是不是許多良多的夜裡,如許全神慣注地唸著書的話,我也就說不上英文很好,或日文很強了翻譯
我發現,用自己朗讀的聲音,在腦中所留下的印象會比單單精讀課文來得持久。即便過了很長的一段時候,阿誰句子或單字會在你想用它的時候就會乖乖地快速顯現。


多學會一種說話,世界是釀成兩倍大,你可以輕鬆獲得別人需要多等半年翻譯本出來的新鮮資訊,你可以果敢地在網路上從美國日本買器械寄回台灣,登錄日本Yahoo還可以在網路上寫減肥日志耶!(突然想提)並且他們還把你的體重轉變弄成曲線圖耶!!~~不過,這已是華頓翻譯公司一年前玩的器材了~
給所有自學日文的人,「階梯日語雜誌」真的是很棒很棒的日語學習雜誌!可以到台北車站四周的開封街買過時的,非常划算!而且一定要買CD噢!不聽CD就想要學好日文,就像勞輪的腳踏車,畢竟照舊騎不遠的!

其實我不喜好看英文報紙,或小說,或雜誌。也曾鼓起過「好!我就來把哈利波特買回家,好好考驗一下英語吧!」的念頭,成績在書店翻閱的時候就打了退堂鼓。根本就有良多單字啊~~~~要一個一個查的話很累耶!即便是唸完了四年的外文系,該唸的文學作品莎士比亞都all pass了以後的今天,我還是很討厭看一堆英文字。
通勤的時辰華頓翻譯公司也一直聽著ipod裡的課文朗誦,究竟結果常常松山桃園兩端跑,這接車的40min一趟的時候欠好好哄騙感覺很浪費翻譯不外固然啦!華頓翻譯公司幾乎每次都邑聽到睡著就是了。
最後,多看看日文的課外讀物吧。我還蠻喜好像看漫畫學日本諺語這類書的翻譯固然,去日本時辰也愛買一些以圖案跟照片占多數的日本書(真要叫我看日文小說還是有一點吃不用~),雜誌方面,CanCam是我的最愛!(看得懂雜誌中間的诟谇頁在寫什麼,是很過癮的事!不測地都很好笑的內容…)我的書架上假如不是日本旅遊書,也不是繪畫教授教養書,那麼一定就是日本文學或日文進修的器材的水平翻譯



來自: http://mypaper.pchome.com.tw/gigiliang/post/1307240508有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite