201803100454手機聽打跑新聞印尼記者絕招

美語口譯薪水

翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯" data-reactid="17">印尼網路媒體NRM news記者德維(Dwi pravita)說,碰到受訪者被團團記者圍困時,她只能拼命把拿著手機的手伸長靠向受訪者,然後單手聽打,但聽打時不是逐字輸入,而是取要害字,輸入樞紐字的前幾個字母,等到訪谒結束時,她再遵照速記 翻譯內容還原成完全的一篇新聞稿。翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯" data-reactid="15">其余,包孕微軟公司配合創辦人比爾.蓋茲(BillGates)日前赴雅加達捐贈健康基金、美國國務卿凱瑞(John Kerry)訪谒印尼外交部 翻譯記者會,眾家記者們也是單手拿著手機,快速聽打致詞者談話 翻譯社

由於印尼文也是採取英文26個字母,只是發音不合,而印尼文字彙也是由英文字母拼湊而成,是以,即使觸控式螢幕手機當道,但仍沒法取代黑莓機等鍵盤式輸入手機在印尼民眾心中的地位。翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯因為,非論是傳簡訊、速記,鍵盤式手機都是印尼民眾最上手的東西翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯因為,非論是傳簡訊、速記,鍵盤式手機都是印尼民眾最上手的對象 翻譯社


-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

科技影響新聞產業是不爭事實,在很多新聞場合裡,常可見到印尼記者單手持手機速打受訪者談話的畫面,這類手藝,常讓外國人士傻眼翻譯

翻譯編制,才能搶快,爭奪新聞時效 翻譯社

翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯穆里說,因為某些品牌手機有BBM(手機即時通訊)功能,所以良多印尼人普通就很喜好傳簡訊,簡訊傳久了,除人人練就「快手」外,一些簡化的字詞也應運而生,這也讓印尼記者利用手機聽擊柝駕輕就熟 翻譯社1030509

翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯" data-reactid="14">像是鴻海董事長郭台銘日前在峇里島進行的國際記者會、他在雅加達加入雙十國慶酒會後被「堵麥」的現場,都可見到印尼記者「單手手機速打」的奇景。翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯


翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯英文口譯證照
翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。

替外媒工作的印尼當地記穆里(Mully Yanda)就有如許的技巧。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯他說,其實不只是他,很多印尼記者在第一時刻採訪新聞就是用這樣的編制,才能搶快,爭取新聞時效翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

以下文章來自: http://blog.udn.com/ramseym2usf1/110103238有關各國語文翻譯公證的問題迎接諮詢萬國翻譯公司02-23690931

翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯" data-reactid="11">(中心社記者周永捷雅加達9日專電)印尼記者豐裕哄騙科技跑新聞,在記者會或「堵麥」現場,常可見到記者單手拿黑莓機快速聽打受訪者談話,另外一手近距離攝影,「單手手機速打」的工夫讓人嘖嘖稱奇。翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯


-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯專利翻譯保舉本篇文章援引自此: https://tw.news.yahoo.com/%E6%89%8B%E6%A9%9F%E8%81%BD%E6%89%93%E8%B7%91%E6%96%B0%E8%81%9E-%E5%8D%B0%有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。

這類手機聽打 翻譯本領,歸功於印尼人愛傳簡訊 翻譯習慣。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯穆里說,因為某些品牌手機有BBM(手機即時通信)功能,所以很多印尼人泛泛就很喜愛傳簡訊,簡訊傳久了,除人人練就「快手」外,一些簡化的字詞也應運而生,這也讓印尼記者使用手機聽擊柝駕輕就熟。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯



引用自: http://blog.udn.com/miriamlnb0wm0/110560500有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
HiNet部落格背景音樂功能下架
    沒有新回應!





Powered by Xuite