201804052320神翻譯? 駐德代表國慶竟寫一個民主政體 102年用德文翻出中華民國 今年卻消失

格林蘭文翻譯行政院長賴清德明顯狀況外,只說會進一步了解,再進行報告翻譯從畫面中可以清楚看到,紅布條上,上頭的中文版本沒問題,但下面那句德文,翻譯是慶賀一個民主政體106年生日,不見中華民國,對比102年的國慶酒會,中文 外文都有寫到中華民國,明顯分歧。話題一出,交際部也趕快出頭具名滅火,強調會再去認識駐德代表謝志偉的特殊意圖,不過這樣的用詞,已經惹出不少爭議。
立委一句翻譯公司不覺得不三不四嗎,對行政院長賴清德炮火全開,因為我國駐德代表謝志偉,主辦的國慶酒會,布條上有中華民國的中文字樣,可是德文部門卻還有文章,因為德文寫的是 慶賀一個民主政體106年生日,國名不見了。
外交部強調,會再進一步認識謝志偉的意圖為何,行政院長賴清德在立法院備詢時,也被問到這個問題,他說會去了解後,再進行報告。
華碩翻譯公司國駐外代表處的國慶酒會,會場安插居然沒有中華民國名稱翻譯有僑胞投訴,駐德代表謝志偉在本年的國慶酒會上,準備的紅布條,上頭的德文只寫著,慶賀一個民主政體106年生日,比較102年時,直接用外文寫出中華民國,還加註是台灣。



本文來自: https://www.ttv.com.tw/news/view/10610240027200N/573有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite