201801100032[問題]關於逐字稿錄音檔的速度

口譯人員英文。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
-> 翻譯社|,-> 翻譯公司| 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯有關翻譯的問題接待諮詢萬國翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司|的-> 翻譯本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1401168312.A.94D.html。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司| 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯 如許如同蠻聰明 翻譯。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯英翻越南文想請問版上先輩 關於逐字檔 翻譯 翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯社| 翻譯公司。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯公司| 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯錄音 會先把灌音檔調快 然後再發出去給soho 族來聽打嗎?。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 因為時候縮短 代價就會變低 可是 調太快 原速聽也聽不清晰 慢速狀態下 有些字詞也是聽不懂 假定是一對一對談 兩邊對話速度會決心以一秒五字來進行嗎0.0 就是因為講話速度異常的快 所以才會感受怪怪的 不知道是我的問題照樣逐字稿的生態就是如此@@?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 翻譯社-> 翻譯社| 翻譯公司。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯 小弟我跪求解答 ps.14分鐘的灌音 9頁 WORD 我打了快三個小時 算是良久嗎? 翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 原來...打逐字稿是很偉大工作 我想 我走錯路了..... 先感激各位了
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯本文來自: http://blog.udn.com/harveyssaiv7/109773839。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite