201804052222[心得]港商瑞健面試

日文口譯人員翻譯社本文出自: http://tuckerdp0x0mr.pixnet.net/blog/post/318719668-%5B%E5%BF%83%E5%BE%97%5D-%E6%B8%AF%E5%95%86%E7%9有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 薪資的部門對照出格,瑞健會統計兩次面試給你一個分數 遵照小我的能力給相對的薪水,所以網路上才會有人說很高或很低這類反差 以上供給人人參考^^

以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1430197788.A.683.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

瑪吾語翻譯措辭論文翻譯小妹私立機械學士,112機械碩估量本年7月畢 校園徵才只有瑞健通知面試,爬版發現資訊異常少 進展分享本次 翻譯面試經驗能給有康樂喜愛的人一些參考~~ 第一次發文,若花樣不符煩請見知,感謝感動翻譯 ================================================================== 公司:香港商瑞健股分有限公司 地址:桃園 非工業區,桃園愛買旁 職位:QA部門,客訴品質工程師 薪資:N,保14 上班時段:9:00~17:40,沒需要出差 面試流程: 一面:1.筆試 2.人資面談 3.主管面談 二面:1.英文簡報 2.主管面談 一階面試曆程: 筆試的部分除根抵的表格(性向,健康等),有個20分鐘的中翻英考試, 內容滿簡單的,也能夠也許用手機查單字 翻譯社 人資面談的部分,華碩翻譯社碰著的人資十分激情親切友善,會先介紹公司做什麼和福利制度 公司重要在做打針器,像是胰島素,氣喘藥劑等等,雖然說是港商然則老闆是瑞典人 全球市佔可能60%,研發,設計,製造部分都在台灣翻譯根底上人資就是把翻譯公司給他的 履歷表具體問一遍,曆程都還算順利翻譯 主管面談,主管會先改筆試的翻譯,然後點出文法,單字哪裡用錯 翻譯社再來就是拿出 FDA的ISO文件直接叫翻譯公司翻譯,並且要求用英文答複,還有效英文教學論文在做什麼 這部分首要是看你的英文浏覽程度,和能否用英文教學產品組織給客戶。 面試時辰:一面 3 hr,二面1.5 hr 面試成效:offer get 心得:最大 翻譯所長是作息正常,幾近沒有加班 瑕玷或是醫療器材的沒有像科技業那麼多獎金吧,純粹看巨匠選擇。 這邊天成翻譯公司答複的十分卡,先是ISO律例所有看不懂,論文的英文介紹也沒有準備 而且講一講感觸感染主管對工程的一些地方似乎聽不太懂(?)後來二面才知道主管是化學系的 固然講的異常卡,但也硬著頭皮注釋了很多遍,還有畫圖輔助 最後主管照樣說他聽不懂我論文在幹嘛 XD 二階面試曆程: 一階的時刻主管就會要求要歸去看ISO律例 翻譯某一段,還有準備15分鐘英文簡報, 問題隨便翻譯公司挑。。陳述時會有一階 翻譯主管,部司理和別 翻譯兩位感慨傳染是將來同事, 我報 翻譯是在企業練習 翻譯專案,主管們會發問,全程英文問答翻譯 根抵上因為都是台灣人,主管 翻譯英文都不會太難解翻譯 簡報結束後,司理會留下來面談,只有簡單問一些履歷上 翻譯資料。簡體翻繁體

文章標籤
翻譯社 翻譯 翻譯公司 論文翻譯 英文翻譯 論文 英文 日文 日文翻譯 韓文 韓文翻譯



以下內文出自: http://blog.udn.com/yvonnei8a2qn8/108866113有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
HiNet部落格背景音樂功能下架
    沒有新回應!





Powered by Xuite