《富比士》排名第一豪宅“曝光” @ odinの有什麼po什麼 :: 隨意窩 Xuite日誌
  • 在家工作
  • 看的懂『機會』嗎?以下這段30分鐘影片,有可能是改變你ㄧ生際遇的重要機會,建議你請用心看!

    觀看線上影片

    詳洽:odin1224@gmail.com
  • 加入書籤
  • 輸入你的email:
    Delivered by FeedBurner

  • 累積 | 今日
    loading......
  • 關鍵字
  • 喜歡嘗試新事物,用心體會生活,追求人生定位與價值。

  • ##HIDEME##
  • 贊助資訊
  • 天下雜誌台灣不願面對的真相貼紙
  • 了解賀寶芙
    1. 沒有新回應!
  • Re:[波音787 收錄於部觀門(Digest ...],By door.urs.tw 於2009-12-20
    Re:[富比士 收錄於部觀門(Digest by...],By door.urs.tw 於2009-02-15
    Re:[杜拜煙火 收錄於部觀門(Digest b...],By door.urs.tw 於2008-12-20
    Re:[電子紙 收錄於部觀門(Digest by...],By door.urs.tw 於2008-12-20
    Re:[A380 收錄於部觀門(Digest b...],By door.urs.tw 於2008-08-10
    Re:[杜拜 收錄於部觀門(Digest by ...],By door.urs.tw 於2008-08-07
    Re:[X-Seed 4000 收錄於部觀門(D...],By door.urs.tw 於2008-08-07
    Re:[.......................],By ... 於2007-12-30
    Re:[chilton manual chevr...],By chilton manual chevrolet suburban 1995 於2007-08-05
    Re:[acura mdx forum],By acura mdx forum 於2007-08-05
  • 平均分數:0 顆星
    投票人數:0
    我要評分:






  • 如何使用RSS
    Powered by Xuite
    2007-07-04 13:36 《富比士》排名第一豪宅“曝光”
    平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:

    根據美國著名財經雜誌《富比士》日前公佈的2007年度美國豪宅榜,位於科羅拉多州阿斯彭的前沙烏地阿拉伯駐美大使班達爾·本·蘇丹親王的豪宅“哈拉牧場(Hala Ranch)”排名榜首,價值1.35億美元。這幢豪宅從去年10月開始對外出售,目前已有千名客戶提出看房申請,但只有11人獲准進去參觀,因為普通富翁根本買不起這樣龐大奢華的豪宅。

    好萊塢明星買不起

    據“哈拉牧場”的地產經紀人喬希·薩斯洛夫介紹,這幢豪宅建於1991年,是為沙特前駐美大使班達爾親王一家建造的。它位於科羅拉多州阿斯彭市區西北部,占地95英畝,住宅區面積達5.6萬平方英尺(約合5200平方米),比白宮還要大。

    薩斯洛夫說,這幢豪宅的奢華甚至連好萊塢明星也無法企及。它擁有12名工作人員,設有15間臥室和16間浴室,還有一個私人美髮店和美容室,可舉行有450人參加的派對。有些房間很大,從視窗可以俯瞰阿斯彭山谷和遠處山脈的景色。房間裏面還掛有一些罕見的藝術品,比如大壁爐上方就掛著美國19世紀著名風景畫畫家艾爾伯特·比埃斯達特的畫作。

    收到1000份看房申請

    “哈拉牧場”的主人班達爾親王曾擔任沙特駐美大使長達22年之久,2005年離職回國後無法長時間在美國居住,因此才決定出售這一豪宅。目前,“哈拉牧場”開價1.35億美元,是美國房地產市場上最貴的家庭住宅。

    在阿拉伯語中,“哈拉”的意思是“歡迎”,可是“哈拉牧場”並不歡迎每個客戶,因為普通富翁根本買不起這樣的豪宅。也就是說,只有億萬富翁才有資格提出購房申請。根據《福布斯》雜誌今年公佈的富豪榜,全球共有946名億萬富翁,目前薩斯洛夫共收到了約1000份看房申請,經過審核,至今只有11人獲准進去參觀。

    購房款都用“舊錢”

    薩斯洛夫說,到目前為止,大多數有意購買“哈拉牧場”的客戶用的都是所謂“舊錢”,就是至少上一代積攢下來的財富。這些大富豪通常擁有多處豪宅,“哈拉牧場”估計將成為新主人的第二幢、第三幢或第四幢住宅。目前,美國的地價翻了好幾倍,據薩斯洛夫介紹,上世紀70年代大約值100萬美元的房子,現在能賣9倍的價錢。來源:富比士官網

    odin / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(1) / 好文轉寄
    回應