201012182317魯肉飯 vs 滷肉飯

今天可不是來打廣告的唷!

相信大家看到上面這張照片,

心裡一定馬上想到:這不是「ㄌㄨˇ」肉飯嗎?

如果現在剛好是吃飯時間,

相信口水也一直流個不停……


在臺灣的大街小巷中,

相信ㄌㄨˇ 肉飯的招牌數量一定是數一數二,

不管是小吃店或是路邊攤,

只要是賣吃的地方,

相信菜單上一定會有這碗飯的名稱。


我相信你一定看過以下這兩種ㄌㄨˇ 肉飯」:


「魯」肉飯

 

 

 

「滷」肉飯

 

不過,你可曾想過:

到底哪一碗「ㄌㄨˇ 肉飯」才是正確的呢?

還是,管它的,只要好吃就可以了!

有時,我會去想這個問題:

會形成這兩種看板招牌的原因是哪一種:

1、是小吃店老闆要求要這樣子做?

2、是製作看板招牌的老闆要做成這樣子?

現在,讓我們先來看「魯」和「滷」的字義:

依照教育部「小字典」的解釋:

「魯」:

(1) 資質愚鈍。如:「愚魯」、「魯鈍」。

(2) 粗野的。如:「粗魯」。

(3) 大陸地區山東省的簡稱。

(4) 魯莽:冒失、欠考慮。如:「做事不要太魯莽!」

 

「滷」:

一種烹飪方法。用醬油、蔥、薑、酒、糖等佐料,加水烹煮食物,使之入味。如:「滷菜」、「滷肉」、「滷味」。

 

所以,

你應該知道哪一碗「ㄌㄨˇ 肉飯」可以吃,

哪一碗「ㄌㄨˇ 肉飯」不能吃了吧!



沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
線上人數
Yahoo!奇摩站長工具
100.04.08開始
free counters
Google 自訂搜尋
Loading

林煥清老師是90年全國語文競賽字音字形小學教師組的第一名,對字音字形有莫大的興趣、無比的熱忱!歡迎參賽的選手、指導的老師或想得到解答的家長們一起加入!

累積 | 今日
loading......





Powered by Xuite
Blogupp!