這首歌也有很多演唱會的版本,每次都會有些小小的差異,當然情緒也不一樣。
有網友翻譯了歌詞,貼上來參考一下。
要去哪兒?
一起去吧?
ALL RIGHT!!
看,今天同樣引擎動力全開
眼前的道跛總是如此顛簸
就算下起雨來也不得不去
月亮、星星與太陽還有我的車載著妳
車座老舊吱吱響也沒有後視鏡
開往彎彎曲曲的上坡路吧
沒有任何人能超越我的速度
無論被多強勁的風吹拂 也沒有輸的理由
YA!!
在等待的人面前
在哭泣的人面前
在困擾的人面前
在迷惘的人面前
在微笑的人面前
在祈禱的人面前
在玩鬧的人面前
在所愛的人面前
想對他們說「不要緊的…」
雖然只是一同浮浮沈沈 罷了
yayayaya……
看,今天同樣汽車車窗全開
生鏽的車輪總是嘎嘎響
破了的 (這句主詞跟動詞聽不太懂)
月亮、星星與太陽還有我的車 (聽不懂)
有一個車胎爆胎了 (這句不是很確定)
配合著我疼痛欲碎的心
沒有任何人能超越我的速度
無論被多強勁的風吹拂 也沒有輸的理由
YA!HAHA!!
在等待的人面前
在哭泣的人面前
在困擾的人面前
在迷惘的人面前
在微笑的人面前
在祈禱的人面前
在玩鬧的人面前
在所愛的人面前
想對他們說「不必擔心…」
雖然是如此一身襤褸 yaaa~
【**此部分轉大調】
(想將妳擁抱)
我雖是破銅爛鐵
(想將妳、想將妳)
OH~OH~ 但對妳真心誠意
(想將妳擁抱)
一如往昔
(與我、與我)
與我同在
(YAYA~)
我雖是破銅爛鐵
(想將妳、想將妳擁抱)
OH~OH~ 但對妳真心誠意
(與我、與我一同)
在翠綠的山丘上
(兩人一起、兩人一起)
相擁,同在……
(YAYA~)
我雖是破銅爛鐵
(我愛妳、我愛妳、我愛妳)
OH~OH~ 但對妳真心誠意
(愛妳、我愛妳)
就像舊日所見的景物般…
(命中注定、命中注定)
是的,在這 JUNK LAND 之上
與破銅爛鐵們同在…
在此無盡的藍天下…
是的,在這 JUNK LAND 之上
(一段混聲吟唱)
OH~~ 在這 JUNK LAND 之上

