語詞-台語名稱 @ 潘科元台語文理想國 :: 隨意窩 Xuite日誌
  • 頭戴台灣天
    跤踏台灣地
    喙講台灣話
    手寫台語文

  • 關鍵字
    1. 沒有新回應!





  • Powered by Xuite
    個人首頁 / 文章分類 /語詞-台語名稱

    華語〔萵苣〕,中北部台語是「萵仔菜」。北部泉腔講 e-á-tshài(老泉腔是 er-á-tshài),所以餐廳攏寫做「A菜」。宜蘭、中部漳腔講 ue-á-tshài。

    (繼續閱讀)

    201607221353頂港、下港

    阮屏東儂無咧講「阮是下港儂、阮兜蹛下港、我欲轉去下港」即種話,阮是講「南部」、「屏東」。

    (繼續閱讀)

    真濟儂不准阮稱呼家己个語言是台語,怹个理由是:原住民、客家人[hag2 ga24 ngin11] 嘛有權利稱呼家己个語言是台語,是按怎恁有權獨佔即个名稱?

    (繼續閱讀)

    即篇是舊年 2015 年 10 月 20 日,佇 Facebook 所寫个,後來三不五時有儂講起即个問題,所以轉貼來遮:

    (繼續閱讀)

    台語貯菜个「盤 puânn」有講做「phiat」,教育部用字是「𥐵」(左石+右匹)。phiat 並毋是一四界个台語儂攏有講,若是泉腔較重个地區可能就干焦有講「盤」,無講「phiat」。若是有講「盤」也有講 phiat 个台灣地頭,往往意義有分化,認為「phiat-á」是較淺个「盤」。

    (繼續閱讀)

    華語〔小巨蛋〕到底台語、客語按怎講?捷運放送愛按怎報?一直攏有爭論。結果最近台北捷運規氣決定用華語連講三擺「台北小巨蛋站」來準做「華語、台語、客語」三語廣播。高雄已經先按呢做。

    (繼續閱讀)

    我咧討論台語問題,有時會用著「閩台語」即个詞,佇遮說明一下:

    (繼續閱讀)

    第一頁  上一頁  1 下一頁  最後頁