tshoh-kàn-kiāu @ 潘科元台語文理想國 :: 隨意窩 Xuite日誌
  • 頭戴台灣天
    跤踏台灣地
    喙講台灣話
    手寫台語文

  • 關鍵字
    1. 沒有新回應!






  • 如何使用RSS
    Powered by Xuite
    2007-01-13 01:09 tshoh-kàn-kiāu
    平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:

    以下嘛發表佇 ptt.cc 即个BBS站,是佇 TW-language 板。亦是寫華文,回應別儂个問題來寫个。


     作者  khoguan (Khoguan Phuann)                             看板  TW-language
     標題  Re: [請教] le2、tshoh、kiau7 三者有什不同?
     時間  Wed Jan  3 01:50:22 2007
    ───────────────────────────────────────
    ※ 引述《Sinchiest (超級Sinchi)》之銘言:
    : ※ 引述《xunzhang》之銘言:
    : : 請教諸位:
    : : (1)
    : :    tshoh4 、le2、kiau7三者有何不同?
    : :    好像都是罵人的動詞
    : 依我的認知  le2是最高級  罵的最嚴重、最難聽

      漳 le2
      泉 lue2

    這是指女性惡語罵人的動詞。而不是和 tshoh4/kiau7 來比程度。

    我們的社會所用的罵語,不外「性」與「死」這兩大類,在此我所謂的「性」是廣義用法,除了性器官、性分泌、性行為,另外還涵蓋了種種排泄作用。這是「純發洩」用的罵語,至於其他類的罵語,則通常是和被罵者的作為或樣態所引起的評價有關,例如罵人肥、笨、貪吃這類的。

     tshoh4 和 kiau7 的「內容」,都是「使用語言來進行性攻擊」,這種行為在舊社會多屬男性使用,表現出男性在性方面的文化霸權;而女性在惡語罵人時,則往往是用「死」這個範疇的話語。因此在表明惡口的行為所用的動詞,就有分別。

    西洋的罵語,除了「性」方面的,另有不少是和「褻瀆上帝」有關,這種範疇在我們的社會可說是不存在。

    : tshoh 似乎都是罵髒話
    : kiau7 就不一定有髒話
    : 提供一個類似的  soan7

    tshoh 本字可能是「操」,kan3 大概是「幹」(有一說是「間」),都是從「做」義的動詞引申而來表示性交的用語。kiau7 原義是撬開的動作,只要想像建築工地那種拔釘器的形狀及使用時的動作,就能感受它何以會引申指性行為。不過 tshoh 和 kiau7 都是專門用來表示「言語上的性攻擊行為」,真的性行為,並不說 tshoh 和 kiau7。

    suan7 大概是從 suan7-jio7(漩尿)的動詞 suan7,透過排泄骯髒的尿液,其沖擊作用,還有射精的聯想來進行引申、暗喻。

    : : (2)
    : :    另外,tshoh-kan3-kiau7 好像是侮女性的罵語
    : :    但是電視節目好像常出現,我記得在政論節目來賓都會提到這個詞
    : :                                                       多謝
    : 罵髒話est

    原po 未能分清直接用來罵人的「罵語本身」,與表示「使用罵語這種行為」的語詞,這是兩種層次。一般我們婉轉的寫做 !@#$%@^ 這些是前者第一層,但是「詬詈、罵髒話、說粗話……」這些詞則是後者第二層。

    tshoh 和 kiau7 都是後者,而不做為「罵語本身」。(北京話的「操/肏」是第一層,但台語的 tshoh 則是第二層,不同)。

    會混淆的地方就是kan3。kan3 一般都是「罵語本身」(直接從動作詞轉成罵語,成為一種強烈的speech act / performative,或者可將「動作詞」視為第0層),但若拿來加強 kiau7,變成 kan3-kiau3,或是放在 tshoh 和 kiau7 的中間變成 tshoh-kan3-kiau3,仍然屬於第二層。不過因為多了個 kan3,所以斯文人也不用。

    不過,時代變遷的結果,kan3/2 的強烈程度越來越弱,許多少女都拿來當驚嘆詞了。

    這種問題其實非常複雜。

    --
          khoguan 台語文網誌
          http://blog.xuite.net/khoguan/blog

    --
    ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
    ※ 編輯: khoguan         來自: 218.163.154.167      (01/03 01:53)
    推 MilchFlasche:非常精闢而豐富的詞語分析!                         01/03 06:15
    ※ 編輯: khoguan         來自: 218.163.161.69       (01/03 12:55)
    → Sinchiest:佩服....                                              01/03 19:30
    推 dotZu:推                                                        01/03 21:46
    推 Strategem:kan3本字應作姦,為變音。                              01/04 14:57


    一般無語言學基礎个儂,塊討論台語本字,大概若意思會通,音閣卜倚卜倚,著咬定是本字。親像頂面網友个推文[tshui-bûn],講「kan3本字應作姦,為變音」即款。毋閣西洋儂創出來个歷史語言學,對音變个認定嶄然頂真,毋是像中國古早个「小學[siáu-ha̍k]」按呢,涼涼=a講一句「一音之轉[it-im tsi tsuán」著準是。

    khoguan / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(1) / 好文轉寄
    回應