愛人雅三民日記--那瑪夏 @ 俊松的快樂日記 :: Xuite日誌
  • 點廣告做公益
  • Google搜尋
  • 自訂搜尋
  • 部落格訊息
  • ☆公職生涯已經:
    ☆網頁成立小計:
    ☆蘭雅生日還有:
    ☆現在參觀人數: Daisypath
  • 希望綠絲帶計劃
  • Xuite電影貼紙
  • 2009-08-17 13:00 愛人雅三民日記--那瑪夏
    平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:

    莫拉克颱風造成的水災,重創南台灣
    寶貝雅上班的那瑪夏鄉....災情也相當慘重
    民族村和民生一村,已經完全被土石掩蓋....
    學校、衛生所、鄉公所、電信局都受創....
    寶貝雅因為出差....沒有被困在山上
    上週留在衛生局....負責災情通報及連絡物資空投....等
    本週進入旗山災民收容中心....

    那瑪夏鄉原名三民鄉(去年才改回原住民語Namasia,楠梓仙溪)
    風景優美、空氣清新....還可以看到滿山遍野的螢火蟲
    所以被封為螢火蟲故鄉~
    因為寶貝雅的緣故....俊松也上去好多次
    那美麗的那瑪夏鄉啊~
    想想在那片黑夜中,有那點點伸手可及的螢光....
    如今卻變成這副慘不忍睹的模樣....

    颱風已經過了1個禮拜....救災工作正如火如荼的進行中
    本想寫篇日記紀念一下....
    但俊松實在太難過、也很生氣....思緒不夠清晰
    還是不要寫太多....簡單聊表一下心意

    最近的電視新聞還真不適合觀看
    不是讓我"挑戰10秒不落淚"....災區災民情況
    就是讓我"挑戰10秒不生氣"....政府官員卸責
    唉~
    災情新聞每天都不斷播報....每看一次就會痛一次
    小小一個台灣島....又被分割成兩塊
    解決了北部乾旱危機....卻造成南部如此嚴重的災情
    不要埋怨上天....仔細想想業果....也不要用情緒上的字眼批判
    所有的批評謾罵,已無法挽回這一切....
    還是默默為台灣的同胞祈福....
    更希望每個人都能淨化自己的心靈....歸正心念
    重建的路,還很漫長,需要大家一起來~

    前幾天在電視新聞看到
    1. 那瑪夏鄉慘 王宏恩月光譜心酸
    2. 家園山河變色 那瑪夏之歌撫慰人心
    那瑪夏鄉遭土石流摧殘,居民死傷嚴重....
    王宏恩的「月光」經媒體引用,成了「那瑪夏之歌」....
    那就來聽聽這首撫慰人心的歌吧....

    歌名:月光(那瑪夏之歌_布農語) 演唱:王宏恩


    a no do ~ba lu ~wu ga midon ma ~shi na la
    a sa ga dan lu ma li ~ naska o ba e da na guan
    a no do ~ba lu ~wu ga midon ma do~ ga na la
    a sa ga dan lu i ~sa ma da mas da ganla ~ru
    a ru e da si mu lu nin la i shia mi la lu ~i~sa

    me sa lu ga ~ gwan ma da mi da i nis gi ~na
    me la dawu's nei ji aslu skin ~cason
    a lu e le lu su nin ~dau ~heiio

    a no do ~ba lu ~wu ga midon ma ~shi na la
    a sa ga dan lu ma li s fa la o ba na gu ru
    heiya ~o~heiya ~o~heiya ~oo~heiya(*5)

    a na do ba lu
    wu ga midon ma do ~ga na la
    a sa ga dan lu ma lis fa la
    o ba e sa na guan
    ga do si bu wu ga da hai bu ~noon


    Ana tupa tu uka mita mahtu sinadan
    Asa kata tu malinaskal aupa aizag a buan
    Ana tupa tu uka mita mahtu kanadan
    Asa kata tu malisvala aupa aizag a bunun
    I sia mita tu is-ag maza mastan kaisal bun
    Adu aiza sipu-gulun mita tu is-ag
    Mais sadu kata buan maza mita iliskinan
    Mailian-tagus naitia tu sin-hasam
    Adu aldikusun nin ta
    月光 (中文譯)
    雖然失去的依靠,我們仍然感到快樂
    因為我們還有月亮
    雖然失去了立足的地方,我們仍要感到安慰
    因為我們仍有企盼
    在你的心中,依然在意什麼
    在你的心中,依然遺忘什麼
    當你抬頭看著月亮,是否還有感動?
    祖先說的過的話,是否還在你心中?

    回到高雄的人 / Xuite日誌 / 回應(5) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應