201804060521被陰了!歐陽妮妮英文名一按「翻譯年糕」…超瞎結果網笑歪

文娛中間/綜合報道

歐陽妮妮,Instagram,IG,。(圖/翻攝自歐陽妮妮IG)

▲歐陽妮妮英文名翻譯後釀成「這個笨伯」引網友熱議。(合成圖/翻攝自Dcard)

歐陽妮妮,Instagram,IG,翻譯年糕。(圖/翻攝自Dcard)

(圖/翻攝自IG)

▲歐陽妮妮經常在IG分享生活照。

「星二代」歐陽妮妮日常平凡常在IG和網友分享糊口現狀,她希奇在小我簡介用中、英文寫下姓名和星座跟年紀,想讓更多人能快速了解她,不料在「翻譯年糕」的翻譯之下,竟釀成「歐陽妮妮,這個笨蛋雙魚座」,超瞎翻譯讓網友爆笑不已,直呼:「歐陽妮妮被年糕陰了!」

貼文一出讓很多網友直呼「歐陽妮妮被陰了」、「翻譯年糕黑白」,也激發很多人的共鳴,「我之前ig發文打日文的『去死(死ね)』,然後用翻譯年糕翻變成『不要如許』,只能說翻譯年糕很有個性」。

近日有網友在「Dcard」發文示意,某天進入歐陽妮妮的IG,看到上方的自華碩翻譯公司介紹寫著「Nini Ou–yang,Pisces(21)」,手癢點了底下的翻譯年糕按鈕,「不點還好,點下去後不得了……」不測發現「Nini Ou–yang(歐陽妮妮)」經過翻譯竟變成「這個笨蛋」,一入手下手該名網友還以為是本身的手機壞掉,成績換了別台手機成績都一樣,讓他超傻眼。

本文引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=343221有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite