Blog網頁繁、簡、日、英語言線上轉譯按鈕:狗貓的家!Xuite名稱的由來&使用秘笈:Xuite日誌
  • 狗貓
  • 瘋狂亂收藏家、收藏CPU、手表以及Xuiters



  • 最新活動
  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 搜尋文章
  • 關鍵字
  • 最新文章
  • 最新回應
  • Re:[CSS樣式]自訂版面分享,相片型面版,by(夏)於2008-07-23
    Re:[FAQ}常見問題集目錄彙總,by(狗貓)於2008-07-22
    Re:[FAQ}常見問題集目錄彙總,by(elsa.b)於2008-07-22
    Re:標籤顯示透過CSS修改將它隱藏,by(櫻桃凱倫)於2008-07-22
    Re:文章中鑲嵌外部HTML網頁的iframe語法,by(狗貓)於2008-07-22
    Re:文章中鑲嵌外部HTML網頁的iframe語法,by(【Vivian】)於2008-07-22
    Re:[CSS樣式]自訂版面分享,相片型面版,by(夢)於2008-07-21
    Re:右邊那隻黑貓怎麼做?,by(狗貓)於2008-07-21
    Re:7/16修改[自定樣式CSS]版面中首頁文章列表裡,文章摘要與繼續閱讀間的空白縮短,by(狗貓)於2008-07-21
    Re:7/16修改[自定樣式CSS]版面中首頁文章列表裡,文章摘要與繼續閱讀間的空白縮短,by(夢)於2008-07-21
    Re:7/16修改[自定樣式CSS]版面中首頁文章列表裡,文章摘要與繼續閱讀間的空白縮短,by(狗貓)於2008-07-21
    Re:7/16修改[自定樣式CSS]版面中首頁文章列表裡,文章摘要與繼續閱讀間的空白縮短,by(夢)於2008-07-21
    Re:7/16修改[自定樣式CSS]版面中首頁文章列表裡,文章摘要與繼續閱讀間的空白縮短,by(狗貓)於2008-07-21
    Re:7/16修改[自定樣式CSS]版面中首頁文章列表裡,文章摘要與繼續閱讀間的空白縮短,by(夢)於2008-07-20
    Re:右邊那隻黑貓怎麼做?,by()於2008-07-20
    Re:7/16修改[自定樣式CSS]版面中首頁文章列表裡,文章摘要與繼續閱讀間的空白縮短,by(夢)於2008-07-19
    Re:最新版音樂播放器,可以播放Xuite影音檔(flv)以及傳統mp3, wma, 等音樂檔,by(狗貓)於2008-07-18
    Re:[Xuite秘笈]用圖片留言,Cool哩,by(redmoon)於2008-07-17
    Re:最新版的音樂播放器,混合Xuite內建播放面版以及自己做的播放按鈕,by(debby)於2008-07-17
    Re:最新版音樂播放器,可以播放Xuite影音檔(flv)以及傳統mp3, wma, 等音樂檔,by(debby)於2008-07-17
  • 我的留言版
  • loading......
  • 文章分類
  • 日曆
  • 狗貓時鐘
  • 誰拜訪過我
  • 參觀人氣統計
  • 日誌評價
  • 平均分數:0 顆星
    投票人數:0
    我要評分:
  • 日誌使用資源






  • 如何使用RSS
    Powered by Xuite
  • 最新引用
  • Re:[標籤雲-翻譯自wikipedia],By 4664-1946~1964嬰兒潮、Baby Boomers 於2008-07-22
    Re:[ 音樂上傳至Xuite影音平台製作單一的...],By 新的空間,新的天地 於2008-07-03
    Re:[路得網誌右邊問題],By 4664-1946~1964嬰兒潮、Baby Boomers 於2008-06-29
    Re:[網誌中間有一大空白],By 4664-1946~1964嬰兒潮、Baby Boomers 於2008-06-29
    Re:[入選部落客百傑],By 4664-1946~1964嬰兒潮、Baby Boomers 於2008-06-24
    Re:[Xuite新樣式],By 捷運西門站 於2008-06-08
    Re:[外遇抓姦徵信],By 國華徵信社 於2008-05-26
    Re:[css水鐺鐺],By *封存* 於2008-05-13
    Re:[一個能變換影像的自由欄位],By 4664-1946~1964嬰兒潮、Baby Boomers 於2008-05-11
    Re:[Blog 教學整理],By 夢想之路 於2008-05-02
  • 留言塗鴉版
  • 最愛連結
  • 已建立的日誌
  • 2007-09-07 16:29 Blog網頁繁、簡、日、英語言線上轉譯按鈕
  • ?
  • Xuite秘笈
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


    以前有寫過教學,最近又有人問,所以再寫一次,並且將按鈕更新為Mojolingo提供的按鈕,它們做得比較漂亮,有興趣研究請看:http://www.winperturn.com.tw/page_free_01.htm說明,它有完整可下載的程式,這裡我已經將圖片等上傳到Blog中,語法也將圖片網址更正,可以使用的語法如下↓,請自行更改整體按鈕顯示的位置。

    =============================================================

    <div>
    <script language="JavaScript">
    var d2d_oldHost;
    function d2d_11D1_Translate(ToInt) {
     var oldurl = "";
     var wptToChar = ToInt;
     var wptFromChar = 0;
     var gw_table = new Array();
     var d2d_oldUrl = d2d_11D1_OldUrl();
        
     gw_table[0] = "tc_tc.c2c.idc.hinet.net";
     gw_table[1] = "sc2tc.mojolingo.xuite.net";
     gw_table[2] = "en2tc.mojolingo.xuite.net";
     gw_table[3] = "jp2tc.mojolingo.xuite.net";
     gw_table[4] = "tc2sc.mojolingo.xuite.net";
     gw_table[5] = "sc_sc.c2c.idc.hinet.net";
     gw_table[6] = "en2sc.mojolingo.xuite.net";
     gw_table[7] = "jp2sc.mojolingo.xuite.net";
     gw_table[8] = "tc2en.mojolingo.xuite.net";
     gw_table[9] = "sc2en.mojolingo.xuite.net";
     gw_table[10] = "en_en.c2c.idc.hinet.net";
     gw_table[11] = "jp_en.c2c.idc.hinet.net";
     gw_table[12] = "tc2jp.mojolingo.xuite.net";
     gw_table[13] = "sc2jp.mojolingo.xuite.net";
     gw_table[14] = "en_jp.c2c.idc.hinet.net";
     gw_table[15] = "jp_jp.c2c.idc.hinet.net";
        
     if (wptToChar == -1)
      oldurl = "http"+"://" + d2d_oldUrl;
     else
      oldurl = "http"+"://" + gw_table[(wptToChar*4) + (wptFromChar*1)] + "/m2m-0000/" + d2d_oldUrl;
     if (d2d_oldHost == null)
      window.open(oldurl);
     else
      window.oldopen(oldurl);
    }
       
    function d2d_11D1_OldUrl() {
     var curURL = window.top.location.href;
     var prefix1 = "/m2m-0000/";
     var prefix2 = "/http://";
     var idx = curURL.indexOf(prefix1);
     if (idx < 0) {
      idx = curURL.indexOf(prefix2);
      if (idx < 0) {
       return curURL.substring("http://".length, curURL.length);
      }
      else {
       idx += prefix2.length;
       return curURL.substring(idx, curURL.length);
      }
     }
     else {
      idx += prefix1.length;
      return curURL.substring(idx, curURL.length);
     }
     return curURL.substring("http://".length, curURL.length);
    }
         
    </script>
    <TABLE BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0>
    <TR VALIGN=TOP ALIGN=LEFT>
    <TD WIDTH=5 HEIGHT=5>
    <IMG SRC="http://c.blog.xuite.net/c/f/7/b/11732000/blog_698/txt/13351829/0.gif" WIDTH=5 HEIGHT=1 BORDER=0></TD>
    <TD></TD>
    </TR>
    <TR VALIGN=TOP ALIGN=LEFT>
    <TD></TD>
    <TD WIDTH=176>
    <TABLE ID="Table3" BORDER=0 CELLSPACING=1 CELLPADDING=0 WIDTH=176>
    <TR>
    <TD COLSPAN=4 HEIGHT=18><P>
    <TABLE WIDTH=171 BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0>
    <TR>
    <TD><A HREF="http://www.mojolingo.xuite.net" target=_blank>
    <IMG ID="MojoLingo" HEIGHT=45 WIDTH=171 SRC="http://c.blog.xuite.net/c/f/7/b/11732000/blog_698/txt/13351829/1.gif"

    BORDER=0></A></TD>
    </TR>
    </TABLE>
    </TD>
    </TR>
    <TR>
    <TD WIDTH=42><P>
    <TABLE WIDTH=42 BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0>
    <TR>
    <TD><IMG ID="TC" HEIGHT=17 WIDTH=42 SRC="http://c.blog.xuite.net/c/f/7/b/11732000/blog_698/txt/13351829/2.gif" BORDER=0 style="cursor:hand" onclick="d2d_11D1_Translate(-1);"></TD>
    </TR>
    </TABLE>
    </TD>
    <TD WIDTH=42><P>
    <TABLE WIDTH=42 BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0>
    <TR>
    <TD><IMG ID="SC" HEIGHT=17 WIDTH=42 SRC="http://c.blog.xuite.net/c/f/7/b/11732000/blog_698/txt/13351829/3.gif" BORDER=0 style="cursor:hand" onclick="d2d_11D1_Translate(1);"></TD>
    </TR>
    </TABLE>
    </TD>
    <TD WIDTH=42><P>
    <TABLE WIDTH=42 BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0>
    <TR>
    <TD><IMG ID="JP" HEIGHT=17 WIDTH=42 SRC="http://c.blog.xuite.net/c/f/7/b/11732000/blog_698/txt/13351829/4.gif" BORDER=0 style="cursor:hand" onclick="d2d_11D1_Translate(3);"></TD>
    </TR>
    </TABLE>
    </TD>
    <TD WIDTH=45><P>
    <TABLE WIDTH=42 BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0>
    <TR>
    <TD><IMG ID="EN" HEIGHT=17 WIDTH=42 SRC="http://c.blog.xuite.net/c/f/7/b/11732000/blog_698/txt/13351829/5.gif" BORDER=0 style="cursor:hand" onclick="d2d_11D1_Translate(2);"></TD>
    </TR>
    </TABLE>
    </TD>
    </TR>
    </TABLE>
    </TD>
    </TR>
    </TABLE>
    </div>

    ===========================================================

    上面這個語法是當你的網頁主要是繁體中文所使用的翻譯按鈕,將語法貼進自訂欄位(自由欄位)中使用(這部份就不再貼教學啦),最簡單的用法是這些按鈕會在自訂欄位中顯示↓

    如果進階一點,想要變換一下按鈕,讓它不在自由欄位中,跑到上面Banner檔頭區域,那就改第一行紅色字↓

    <div>

    在第一段語法改成↓
    <div style ='position:absolute;top: -188px;left: -713px;'>
    這裡面的數值(藍色字部份)請自行調整看看,可能是正的值,可能是負的值。以我自己為例,我將這段語法放在右側的自由欄位中,於是需要垂直往上的部份調整為減188,水平位置需要往左調整713pixel。我用圖片說明如下↓

    因為右側自由欄位的左上角為座標原點(0,0)[圖上的藍色圓點],透過(Top, Left)所定義的位置(X,Y)(X, Y都是正的時候)[圖上的紅色圓點],其點位會是在座標原點的右下側,也就是說該點位與TOP距離X pixels,與Left左側原點距離Y pixels。所以我要它顯示在目前Demo的位置,其實就是Top為-188,Left為-713。也就是圖面上的綠色圓點位置。這樣不知道有沒有清楚?!

    所以如果你是將語法貼進左側欄位,你的top可能是負值,但是left就可能是正值喔!你自己試看看,因為不同的CSS版位可能造成你的座標原點不同!!

    接著就是補充說明其他不同的語言網頁所需要改的地方,
    A. 如果你是用簡體字體寫Blog,那麼請將語法中的↓
    <TD><IMG ID="TC" HEIGHT=17 WIDTH=42 SRC="http://c.blog.xuite.net/c/f/7/b/11732000/blog_698/txt/13351829/2.gif" BORDER=0 style="cursor:hand" onclick="d2d_11D1_Translate(-1);"></TD>
    </TR>
    </TABLE>
    </TD>
    <TD WIDTH=42><P>
    <TABLE WIDTH=42 BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0>
    <TR>
    <TD><IMG ID="SC" HEIGHT=17 WIDTH=42 SRC="http://c.blog.xuite.net/c/f/7/b/11732000/blog_698/txt/13351829/3.gif" BORDER=0 style="cursor:hand" onclick="d2d_11D1_Translate(1);"></TD>
    </TR>
    </TABLE>
    </TD>
    <TD WIDTH=42><P>
    <TABLE WIDTH=42 BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0>
    <TR>
    <TD><IMG ID="JP" HEIGHT=17 WIDTH=42 SRC="http://c.blog.xuite.net/c/f/7/b/11732000/blog_698/txt/13351829/4.gif" BORDER=0 style="cursor:hand" onclick="d2d_11D1_Translate(3);"></TD>
    </TR>
    </TABLE>
    </TD>
    <TD WIDTH=45><P>
    <TABLE WIDTH=42 BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0>
    <TR>
    <TD><IMG ID="EN" HEIGHT=17 WIDTH=42 SRC="http://c.blog.xuite.net/c/f/7/b/11732000/blog_698/txt/13351829/5.gif" BORDER=0 style="cursor:hand" onclick="d2d_11D1_Translate(2);"></TD>
    請注意這一段裡面的紅色字的部份就好,這裡面的四次呼叫d2d_11D1_Translate()函數時,括號裡面的參數它的順序依序為: -1,  1,  3,  2

    如果你是用簡體寫日誌,那麼請將它們依序改為 0, -1, 3