201804060439[心得]WORD2010寫畢業論文

英文口譯班-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯頁碼是分隔計較的呢? (一)封面頁的頁碼磨滅:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯到封面頁,選擇「插入」→「頁首」→「編纂頁首」,接著將 「首頁不合」打勾。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 貳、讓WORD幫翻譯公司製作目次   WORD一打開,「經常使用」那兒那邊,最右側會呈現一個大 翻譯長方形的框框,裡面有「 AaBbCcDdEe內文」的框框,就是用阿誰製作目錄。  4、每頁的最上方:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯功能是讓Word認為每節之間是自力的,自力 翻譯每一個「節」才能做出屬於每個節自 己的頁碼、註釋等等翻譯  2、各章節的註釋重新起算   下註腳(隨頁註)的方式不知道巨匠知不知道,這邊雞婆多說一次,「參考資料」→ 「插入註腳」。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ======================================================================= 寫到這裡,若是有問題的話,接待來信會商翻譯要援用的話也希望註明出處,感謝人人,預 祝論文順遂 翻譯社。   此外要記得一件工作,因為論文 翻譯每章都已用WORD分節了,所以第一章打好從此 ,記獲得第二章重複相同的動作,其他的就類推囉 翻譯社。所以分節 翻譯功能十分首要,算是排版的起手式:   選摘要分屬不合「節」的頁與頁之間:「版面設置裝備擺設」→「分隔設定」→選擇「分節符 號」 翻譯「下一頁」,這時候候候游標會跳到下一頁,接著按下鍵盤的上的「Backspace」,這 時刻就成功了 翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯(為什麼要按下「Backspace」?在我援引的那篇網誌中,有說要這個動 作,但我小鉦昱翻譯公司測驗測驗過沒做,並沒有發現問題,我猜,多是為了讓多出來的一行不見吧)   論文有好幾章,外加目錄、摘要、謝辭、附件,是以有若幹,就分節幾多吧。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯頁碼款式 還有若何顯示,上面已說過了,大師就哄騙一下吧)。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯(我有翻過某些論文,居然是手動隨頁註…)      完成「一、分節」後,接下該怎麼做,才能讓每章 翻譯註釋重新起算呢?一樣,在「參 考資料」這個選項中,仔細看誰人框框,框框的最下面有灰色字樣的「註腳」兩字,再往 右看可以看到「↘」這個符號,按下去吧,接著在出現的對話框傍邊,選擇「編號編制」 →「每節從頭編號」 翻譯社如許就殺青目 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯其他如目次頁的頁碼,附件頁 翻譯頁碼,參考書目頁的頁碼,就請看倌自行 應用囉。   「反白」論文的「章」從此,再選擇「標題問題1」,反白「節」後,再哄騙題目2,以下 類推翻譯弄好後,在論文 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯了翻譯  三、讓本文的頁碼與目次(或附件)的頁碼分隔隔離渙散較量爭論   (操縱Word插入頁碼該當不消多說了吧…)這裡要重視一件工作,就是利用Word 2010插入頁碼,頁碼預設字體不會是TimesNewRoma,要手動去改,必定要一最早就改,如 果拖到最後,整篇論文幾近快完成了(文組的論文幾近都破百頁占多數,2、三百頁的也不 少)才去改,沒法整篇套用,要一頁一頁去改(我也不知道為什麼…)   回到主題,該怎麼做才能讓論文本文的頁碼跟目次 翻譯。。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯位置要置中,還是要靠右靠左,就隨每位作者的定見了。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯奇數頁是該章的章名、偶數頁為論文問題   到第一章的第一頁最上方,選擇「插入」→「頁首」→「編纂頁首」,勾選「奇偶頁 分歧」 翻譯社翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯然後就在該頁 翻譯最上方打下論文題目名稱(論文本文偶數頁)、章名(論文本文 奇數頁)。逐字稿軟體: word2010 版本:SP1 WORD 2010 寫卒業論文 壹、善用分節 翻譯妙技,讓每章的註釋、右上角 翻譯文章題目都可以紛歧樣   這部分內容鉦昱翻譯公司重要從這篇文章學到的: http://seanhsia.wordpress.com/2008/10/01/%E5%9C%A8word%E4%B8%AD%E6%8F%92%E5%85%A5%E4%B8%8D%E5%90%8C%E7%9A%84%E9%A0%81%E7%A2%BC-word-2007-only/ 縮短網址:http://ppt.cc/ic~e  1、分節   Word 翻譯分節功能,可以讓統一個文件的頁與頁彼其間都是自力的 翻譯社是以分節後,即可 以做到論文每章 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯頁碼、注釋從頭起算,更可以把封面、目次、摘要等等掃數都弄在一 個word檔傍邊。翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯請記住 ,分節 翻譯。 參、利用編纂頁首頁尾這個功能的時刻,還可以選擇哪幾頁不要浮水印   題目已講得很清晰了,不另贅言。 (二)論文本文的頁碼與其他部份(目次、附註)的頁碼分隔計較:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯到論文本文的第一頁 (每每是第一章)然後選擇,「插入」→「頁碼」→「頁碼格局」,選「肇端頁碼」,數 字固然是填1翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯本文第一頁的上面,弄出一頁空白頁(記得要和本文分節喔), 到空白頁 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯第一行,打上你想要的標題(例如:目錄),換行,選擇「參考資料」→「目 錄」→「插入目錄」,這時候候可以在對話視窗當選擇「顯示階層」:此功能是說你希望目 錄裡面顯示到何種程度,論文 翻譯章節編排根底上是採章節項款目,若是你進展目錄可以顯 示到款的話,就選擇4 翻譯社選好此後,按最下面切實其實定,目錄就跑出來啦(目錄 翻譯。來自: https://www.ptt.cc/bbs/Office/M.1342959626.A.E46.html。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社



文章來自: http://blog.udn.com/sullivl71b50/110151810有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
HiNet部落格背景音樂功能下架
    沒有新回應!





Powered by Xuite