201804060343[翻譯] 日本怪談

中文翻譯翻譯社列位好翻譯很久沒有翻譯文章了。 本篇的原文在http://nazolog.com/blog-entry-1203.html 其實我覺得,有時辰人道比起靈異傳說恐怖多了。今天要分享給大師的,就是這類故事。 那麼,請看翻譯 ------------------------------------------------------------------------------ 我媽媽的外家在熊本縣。 前幾天,一向住在外家的媽媽的姊姊(也就是阿姨)過來我們這裡玩。 剛好,是大家正在收看在電視上播放的『魔鬼終結者2』的時候翻譯 其中有一幕,是想像核彈掉落下來的那一刹時, 有那麼一幕是正在頑耍的小朋友們被烤焦的鏡頭吧。 一邊看著那一幕,一邊脫口而出「一瞬間皮膚甚麼的城市剝落吧,好可駭~」的時候, 阿姨若無其事地看著電視,一邊說出了使人意想不到的工作。 阿姨的大女兒之前生了一對雙胞胎翻譯 因為表姊的身體非常消瘦,聽說生產進程相當的艱巨。 從預產期之前兩個月就提早住院,因為連表姊的身體都有危險, 所以剖腹的時間也比預定還要早進行。 此刻則是母子均安,但因為那時對於阿姨來說是又有關本身女兒又是長孫, 所以阿姨那時候擔憂到連晚上都睡不著翻譯 某天,阿姨從病院回到家中,就接到一通電話。打來的人是阿姨從小就熟悉的好朋侪。 以前那位朋友的家也住得很近,以後那位朋侪搬走了。 就算這樣,因為彼此的感情很好,所以就一向都有連結聯絡。 但是比來這十年來,如同持續都無法聯系上那位朋侪的樣子。 因為女兒的工作早就精疲力竭的阿姨,意想不到地接到紀念的人打來的德律風, 心情當然長短常雀躍翻譯 因為是久未碰面的密友,阿姨想說就先來把現狀相互告訴一下,結果阿誰人說出了 使人想也想不到的話來。 『K醬(阿姨的名字),我啊,現在是神喔。救了很多人喔。K醬如果有甚麼煩惱的話 不管什麽時候,打給我就對了翻譯我想應當能幫到忙喔翻譯』 用著如同往常一樣開暢快樂的聲音,她說出了這些內容。 因為說出那些話的語氣實在是承平常了,阿姨也只能回覆『喔,如許啊...』 可是那個晚上,斟酌到自己的女兒與行將出身的孫子,再加上阿姨應該是真的累了, 又有這通意想不到的德律風打來,阿姨想說:「搞欠好,這是某種緣分也說不定。 明天就來拜託看看好了。」 或許是抱著「搞欠好能達成甚麼」表情的緣故,阿姨在誰人晚上,進入了久違的夢境翻譯 *    *   *   *   * 在夢中,阿姨與女兒,與誰人同夥(還是連結小時刻的樣子)一路出去玩翻譯 夢裡女兒也沒有懷孕,三小我一路開高興心地玩。 那位伴侶很高興地微笑著,三人在像是花田的處所玩,是個十分幸福的夢。 她們用一種像是手鞠(譯註:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%89%8B%E9%9E%A0) 的工具在玩著。 手鞠飛向阿姨那裏,而阿姨將它停在胸前。 然背工鞠裡面就像是皮膚剝落一般,鑽出了一大隻溶解到一半,雷同幼蟲的器械翻譯 阿姨不由得高聲尖叫,馬上想把它給拋出去給其他人。但一看,是女兒站在那兒。 阿姨又即刻從女兒往同夥何處望過去翻譯 看到此光景的朋侪,像是發瘋一般的失聲大笑。 她的眼睛部份漆黑一片,就似乎開著洞一般。 幼蟲的啼聲,入手下手跟孩童的伴侶的笑聲重疊… *   *   *   *   * 阿姨嚇得從床上跳起來,全身大汗淋漓。 「阿誰時候,我想到了翻譯誰人幼蟲,其實就是小寶寶。不知道為什麼會這麼想, 那模樣一點都不像人,哭聲也像是野獸一般。但,我就是感覺那是嬰兒。因為 覺得異常不吉利,所今後來也因為太畏懼,而沒設施跟十分困難聯系上我的伴侶 再聯絡了。」 以後,孩子總算是平安生下,阿姨也忘了有那一通德律風翻譯 然後在某天,在隨便轉到的電視節目中,看到了那位伴侶的名字, 與在夢中見到的完全不一樣的,一名年老女性的臉翻譯 就在不久前罷了喔。 節目內容是一對崇奉著奇怪的新興宗教的年青匹俦,說是被灌注貫注把本身死掉小孩的皮剝掉 ,小孩就會死而復生的想法,而且照著做了。那一對年輕匹俦所崇奉的神明,聽說就是 阿姨從小的那位同夥。 那位朋友明明身處在一個沒有任何不自由的家庭情況之下,在沒聯系阿姨的這十年間 應該有産生過火麼事吧。 與其感覺可駭,阿姨看著節目,眼淚卻無法終止地流翻譯 要是那時刻跟她籌議的話… ------------------------------------------------------------------------------ 為人怙恃者,為了本身的小孩甚麼都能夠支付。而最可惡的,就是利用這類心態投機 或是趁虛而入的人翻譯不過最近鬧很大的那位媽媽,我卻是不太能理解她的作法… 喔,離題了。以上感謝您的閱讀。 -- Microscft:北七 翻譯公司去找一個要按ctrl-alt-del來登入的系統給我看 09/27 11:18 Microscft:找不到你就學大和田那樣跟我下跪 09/27 11:19 Microscft:幹你們一堆人是用哪一個平行宇宙的電腦? 睜眼說瞎話 09/27 11:23 tokyoto:http://i.imgur.com/wyfUs0o.png 09/27 11:26
Microscft:從dos玩到win8 就恰好win的server版沒玩過啊 09/27 11:29 Microscft:去做簽名檔啊 如果你們願意這隻蛆爽到升天的話 09/27 11:35

以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1457593136.A.379.html
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite