2007年8月29日 NEW SINGLE『MY HEART DRAWS A DREAM』リリ-ス!
(來源:虹盞 若無法收聽請重新整理或點http://tv.mofile.com/XLY1TFIV/)
WOW~皆大歡喜!彩虹終於又推出了新的單曲啦!拍手!!
這次的單曲依然很好聽的啦><!!!
這首歌好像是某某汽車的廣告主題曲
我覺得廣告商的耳光真好阿!這首好歌就適合來賣這種大東西!預祝車商的新車大賣 (喂 = =)
單曲封面很可愛唷~是隻花花小白獅

是說這次造型是走白色路線 一群上了年紀的白馬王子XDDDDD"
喜歡Hyde的新髮型 超級帥氣的>\\\<"
Tetsu桑依然很可愛~那張臉就是娃娃稚氣(歐死)
Ken~感覺變年輕了~是因為白色的關係嗎~
Yukki現在我終於知道為什麼大家都叫你小雪了= =
阿~4隻逆成長的傢伙~愛死了~(瘋樣)
(歌詞來源:虹盞)
MY HEART DRAWS A DREAM
words:hyde music:ken
ほら風が動き出した まだ諦めたりはしない
太陽の雲の先に感じる 逆風であろうと
この胸は夢を描いていくよ どこまでも高く
自由に舞うのさ MY HEART DRAWS A DREAM
Oh 飛び立つ彼方で目を開けたら
笑顔のままの君に逢える気がして
逢えるといいな
ほら息を合わせたなら もっと高く翔べるはずさ
そこからは未来が見えるかな?
二人で歩こう
この胸は夢を描いていくよ 遥かなる時を
乗り越えてくのさ MY HEART DRAWS A DREAM
いつの日か君と叶うといいな
笑顔のままの君で居られるように
さあ手を伸ばし 今、解き放とう
心は誰にも縛られはしない
視線は日差しを捉えてる
どんな醒めた世界でも
誰も皆 夢を描くよ
OUR HEART DRAWS A DREAM 夢を描くよ ほら
Oh 降り立つ彼方で 目を開けたら
あぁ 笑顔のままの 君に会えるといいな
中譯詞(虹盞的版本稍做修改)
MY HEART DRAWS A DREAM
words:hyde music:ken
看 風吹起來了 還沒到放棄的時候
即使是在雲端的逆風中 感受著太陽
心中還是描繪著夢想 在未知的高地
自由地起舞吧 MY HEART DRAWS A DREAM
Oh!! 在飛翔到的那一刻 睜開眼仍會
遇見帶著微笑的你 心中頓時覺得
啊 能相逢就好了
看 再急促的呼吸中 飛的更高
在天際上能見到未來?
( 副音 : 兩人攜手向前 )
心中描繪著穿過遙遠時光的夢想 MY HEART DRAWS A DREAM
希望這樣的改變能在某一天能讓你如願
希望你能繼續保持笑臉
就是現在 來 伸出手 解放吧
心不在被任何人束縛
眼睛捕捉著四散的陽光
不論是怎樣清醒的世界
不論哪個人 大家都描繪著夢境
OUR HEART DRAWS A DREAM (副音 : 看!! 描繪夢吧!!)
Oh 要是在飛到的地方 睜開眼仍會
(副歌 : 阿 ) 遇見帶著微笑的你 那樣就好了
真的覺得Hyde是個才子 不僅擁有美少女般的外表(?)
又很會寫詞寫曲 又愛家人~這種男人上哪找第2個阿阿阿阿阿阿阿阿---(吶喊)


× L'Arc~en~Ciel ×
tetsu :
× the GazettE ×
× VR ×
× 其他官網 ×
× 他人連結 ×

